Rock in Japan Festival 2011 день третий
там выступали подряд Мукк, Мив и Пура **
www.megaupload.com/?f=CMWJP0OA

THE TOKYO HIGH BLACK - Wanna See U
группешник, в котором играю Кейю, Тора, Сага и Нао
голоооооос Кейю!!! *______* вот это я понимаю! :heart::heart::heart:
www.megaupload.com/?d=6SAAJX7O

@темы: ссылки, джей-рок etc.

ну вот кто в полдень, в воскресенье включает клубняк?!!!!!1111
так, что я чувствую басы, когда к клаве ноута приксаюсь?!!
вот жалко, что дедушка дома, а я бы им Таион как врубила!
/Рукэ нэгодуэ/ :chainsaw:

@темы: крик души, такое шота, из жизни

13:00

мож Найтомеа послушать, а?))
Йоми дико умиляет!)))
вообще у меня такой коктейль в плейлисте, от которого нормальный человек уже давно бы свихнулся -
Диры, АВС, коклобин... теперь еще Найтомеа и Кра хочу!))

11.09.2011 в 01:03
Пишет  His_Dying_Bride:

Боооже! :heart:


11.09.2011 в 04:50
Пишет  Aivelin:


маленькие люди рулят!

URL записи

URL записи

@темы: няшность, фоткоспам, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты.

НАЗВАНИЕ: Aki no Omoide (Воспоминания осени/Осенние воспоминания)
АВТОР: Selena Silvercold
ФЭНДОМ: the GazettE, Kagrra
ПЕЙРИНГ: Ruki/Isshi
РЕЙТИНГ: PG - 15
ЖАНР: AU, fantasy, drama, angst, romance, yaoi
РАЗМЕР: midi
ОТ АВТОРА: Этим фиком я связала две осени. Начала писать прошлой осенью, закончила сейчас. Еще он символизирует смерть меня, как Тсукибары, новое начало.
Фраза на счет неизбежности принадлежит CLAMP, и только ему, родимому.
Посвящаю Ишши, милому волшебнику, что навсегда останется в моем сердце…

Скажи, чего ты хочешь: жить или умереть?

@темы: Kagrra, Ишши, the GazettE перевод текста песни, Така, фанфы

22:38

такое.

суббота. поздний вечер.
теплый свитер. чашка какао. ноут.
так нет чтобы смотреть какую-нить романтышшную дорамку...
этот маньяГ переводит текст об отставке Кан-сана. :alles:

@темы: бредятинка, живая тишина, такое шота, переволдческие будни

давно хотела перевести эту шикарность **
под дождь - это просто непередаваемо...
а так, в качестве разминочки перед общественно-политическими переводами...)
как раз я посоветовала ее Намико, как раз меня попросила  Marusbka.
Кё в своем стиле) но ничего выносящего мозг я тут не обнаружила))
образы, честно говоря, немного напоминают Таканорские.
единственное, что позабавило - четыре несложенных между собой глагола в предпоследней строчке)
колокольчик - это музыка ветра, которую вешают при входе в классический японский дом ну и в эпиграфах в дневниках))
наслаждаемся дировской гениальностью :inlove:


Cкачать Namamekashiki Ansoku, Tamerai ni бесплатно на pleer.com

оригинал

romaji

Namamekashiki Ansoku, Tamerai ni Hohoemi
Дивный отдых, нерешительная улыбка
перевод by Selena Silvercold ©

Недосягаемая прозрачная тьма, что сквозь пальцы
Заглянула в этот мир Разрывающаяся в клочья краснота

В изящных руках – твоя красивая ложь
И промокшая под дождем, недвижимая надежда – тоже ложь?
Далекое далеко, что кружиться в прогнивших мечтах
Расплывшееся небо лишь, лишь темнеет

Зыбкое существование все время остается позади
И никому пока не удалось заметить моих напрасных слез

Просто мне страшно Звон колокольчика разрывает тьму
Чуть теплый ветер забивает дыхание
Далекое далеко, что кружиться в прогнивших мечтах
Расплывшееся небо лишь, лишь…

И если оглянуться на все, до вчерашней, ночи
Больше никогда… Не погаснет свет…
Никогда не осуществиться… Больше никогда…

Больше никто… Пусть это все исчезнет
Вместе с болью, которую я вынес, крича
В сторону тьмы, к колокольчику



@темы: Диры, Кё, the GazettE перевод текста песни

и как я проворонила эту красоту?! :heart:
/залипла/ :rotate::rotate::rotate::rotate:



@музыка: Acid Black Cherry - 1/3の純情な感情

@настроение: переводческое

@темы: Acid Black Cherry, няшность, джей-рок etc., perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), радостное, Ясу

ну что, дождь я нашаманила)
теперь я просто вернулась в привычное, черно-белое состояние.
приятно и не напрягает.
目隠しの現実 - реальность, как повязка на глаза.

@темы: живая тишина, такое шота

13:57

10.09.2011 в 12:39
Пишет  July Sakurai:

10.09.2011 в 12:21
Пишет  Julber:

Мама: Сынуль, я пойду блаблаблаблабла
Я: окей, мам

читать дальше
(с)


URL записи

URL записи

@темы: бугагашечки

когда я раскидывала песни на новый айпод, и расфасовывала их по альбомам синглам, у меня был маленький акирашок О___о
эта песня оказалась би-сайдом к "Казе ни Киэнайде"! 1996 год!!! *____*
блин, я думала, это минимум год 2005... вот такие вот джей-рокеры, фиг их поймешь)
а так я делала на нее вариацию, ибо лирика весьма подходила под мои чувства)
но теперь я исправила немного, и вот вам перевод!))
красивая, жизнеутверждающая вещица) ждем акустический вариант в новом сингле **



оригинал

romaji

I'm So Happy
Я так счастлив
перевод by Selena Silvercold ©

Сейчас я, наверное, кажусь тебе очень несчастным
Но все равно, не убивай меня, пока
Я сам навсегда глаза не закрою

Похоже, пришло время платить по счетам,
И лучше все делать по-своему
Но я не хочу, чтобы тебе было грустно
Каким бы безумным я не выглядел, и даже если надо мной будут смеяться

Меня уносит течением воды, цветов и света
Когда слова обрываются, я засыпаю
Больше, чем с луной, морем или болью
Я хочу встретиться с тобой

Недавно снова что-то разрушилось,
И даже идти тяжело
Но все равно не убивай меня, пожалуйста
Потому, что я люблю тебя

Даже в следующей жизни
Я хочу быть рядом с тобой
Ближе, чем кто либо

И сейчас я так хочу прикоснуться к твоим волосам и коже,
Слезы смахнуть с ресниц.
Голос Пальцы Улыбка
Я не перестаю думать только о тебе

Я люблю тебя!
Я люблю тебя!
Я люблю тебя!
Я люблю тебя!
Я люблю тебя!
Я люблю тебя!
Я люблю тебя!
Я так счастлив, что люблю тебя!

Сейчас я, наверное, кажусь тебе очень несчастным
Но все равно, не убивай меня, пока
Я сам навсегда глаза не закрою



@темы: Хайденция, Ларуки, the GazettE перевод текста песни

доброе утро, страна!!!)

вааааах, новый сингл Ларков :inlove::inlove::inlove:
какие все... уууууух!!! *___________*
и би-сайдом I'm so happy в акустике!!!
красотишша какая, это ж одна из моих любимых **
кстати, у меня и вариация на нее где-то есть)
там чуть-чуть буквально подправить - и будет полноценный перевод)
щас выложим)

@темы: инфошок, фанатское, джей-рок etc., Хайденция, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с)

23:32

ня)

как приятно увидеть в избранном капипасты своего перевода, причем два подряд)))
я люблю вас, народ)) :gh3:

на кафе Таро меня не хватило сегодня, а жаль.
лааадно, пойду спааатеньки, ибо глаза слипаются :sleepy:
на завтра куча планов, как бы все успеть, гы)

@темы: крик души, такое шота, радостное, из жизни

Намико, получите-распишитесь!)
когда я искала оригинальную лирику - ругалась на всех, что нигде нету -___-
а потом внезапно оказалось, что это самая новая песня Мукков)) xDDD
красивая, нежная, рассветная))) хех, люблю такие вещи у Татсу)
транслитераторы опять доставляют)) ну ладно, я уже привыкла все исправлять)
наслаждаемся)



оригинал

romaji

Akatsuki
Рассвет
перевод by Selena Silvercold ©

Мир спит Смотри, поющий голос ночного неба
Освещает печали туман
Мы, что так стремимся к завтра
Сейчас Не можем поверить даже в рассвет

Шелестят времена И я иду по туманной дороге
Давай навсегда оставим раздражительность позади
Вот так закроем глаза И уснем
Доверим себя этому поднебесью

Я хотел встретиться с тобой И от этого слабого тепла
В памяти отчетливо всплывает твоя улыбка
Неясный цвет моего сердца Наверное, это цвет настоящего меня
Рассвет в туманном небе

Мы разделили с тобой тепло, что рассеивает меланхолию

Мы идем Печальная ночь наконец заканчивается
Четкие мысли плывут вместе с облаками
Нас обволакивает радостью И, не отпуская соединенных рук,
Мы смеемся

Я так хотел встретиться с тобой прямо сейчас И это слабое тепло –
Наверняка нежность твоей улыбки
Неясный цвет моего сердца Выкрашиваю его настоящим цветом
Рассвет в туманном небе

И мы смеемся



@темы: MUCC, the GazettE перевод текста песни

ну надо же свое имхо высказать)))
итак, Ясу шикарен, все остальные тоже - это бесспорно факт. :crazylove:
даже блонд его не портит) та его вообще ничего не портит, блин!))
клип сам по себе красивый, в стиле бессюжетной, но наполненной образами вещи, типа Yasashii Uso.
очень понравилась цветовая гамма, это нечто новенькое)
но вот с эрои кото у нас явно недобор... с уровнем извращенности Ясу-сама - мог бы и настоящую девушку лапать)))
или это так, набираем уровни? в будущем нас ждет что-то очень и очень, мммм?
хотя в том же Спелл Меджик эрои было больше, на мой взгляд.
в принципе, мне понравилось) ибо все красиво, песня забойная, но вот с заявленным "гвоздем программы" они явно недобрали)

уже хочу видеть мейкинг *___*
это ж Ясатик опять будет смущаться, что к девушке пришлось прикасаться, да еще и так откровенно) ну, для него)
обожаю хазукашии-хазукашии Ясу))) :inlove:

@темы: пошлятинка, отчет о просмотренном, Acid Black Cherry, джей-рок etc., PV, perfection., свежак дэс, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты., Ясу

погода, настроение... все сложилось...
и вот пришло время cocklobin)
сегодня залипла не на шутку... :inlove::crazylove::crazylove:
такая красивая музыка *___* а голос Нигу... :buh:

снова это ощущение беспроглядной тьмы.
но только не яркой и беспощадной, как у Деспов.
а что-то такое вязкое и обволакивающее...



@темы: cocklobin, новые увлечения, джей-рок etc., perfection., сугой

09.09.2011 в 15:48
Пишет  Maneo:

да!!
09.09.2011 в 16:40
Пишет  July Sakurai:

xDDD какая прелесть!!!
09.09.2011 в 12:47
Пишет  His_Dying_Bride:

Оперативненько! :-D

09.09.2011 в 15:45
Пишет  Nasutese Ryo:

Мдее х)
09.09.2011 в 12:40
Пишет  Julie Miller:

URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

@темы: бугагашечки, фоткоспам, фанарт, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), Така

ваааах, как же я ее люблю! :heart::heart::heart:
ровно с того момента, как увидела лайв в Тенте *____*
если бы я не знала, что Рю - это человек, ей-богу, приняла бы за куклу...)
ну вы все поняли, о чем песня, да? /делает невинные глазки/
вот же Аримура... вот умеет же описать такие вещи настолько символично и красиво)))
обожаю *O*



оригинал

romaji

Kuuchuu Buranko
Трапеция
перевод by Selena Silvercold ©

Хватайся за мою руку, ведь это не страшно
Я буду следовать за тобой всегда
Мой маленький шрам трескается, но я улыбаюсь
Я люблю тебя, потому ничего не чувствую

Тент из снов Тени накладываются
Ведь я аккуратно ловлю тебя

Качаясь туда-сюда
Мы лишь ищем что-то
Там, куда я протягиваю руку – ты
Мы лишь раз за разом отдаляемся и приближаемся
Если отпустим соединенные руки – во тьму
Упадем.

Капли воспоминаний переливаются через край
Грустно то, что слезы тускло поблескивают на глазах
Даже если заткнуть уши, я слышу смех
Я буду дарить тебе любовь до конца света

Если мы заполучим крылья Пусть даже не оба крыла
Наверняка мы сможем хорошо летать

Качаясь туда-сюда
Мы лишь задыхаемся
За протянутой рукой Смотри, ты улыбаешься
Раня Мы зализываем раны друг друга Когда снова прольется слеза
И разъединяться переплетенные пальцы – мы медленно
Упадем…

Качаясь туда-сюда
Мы лишь ищем что-то
Там, куда я протягиваю руку – ты
Мы лишь раз за разом отдаляемся и приближаемся
Если отпустим соединенные руки – во тьму
Качаясь туда-сюда
Мы лишь задыхаемся
За протянутой рукой Смотри, ты улыбаешься
Раня Мы зализываем раны друг друга Когда снова прольется слеза
И разъединяться переплетенные пальцы – мы медленно
Упадем…



@темы: Plastic Tree, the GazettE перевод текста песни, Рю