20:14

мне плохо - потому, что маме плохо.
мне плохо - потому, что из-за этого я не еду на концерт.
мне плохо - потому, что я не встречусь с Касуми.
мне плохо - потому, что из-за этого ему плохо.
и как эта цепочка называется???

@темы: кровавые осколки моей души

я вечно забываю, что хочу скачать. может кому-то тоже надо, так я сразу со ссылками.

X-Japan - Last Live [DVD]
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=150698

摩天楼オペラ -1214- at Shibuya AX [DVD]
www.mediafire.com/?5r269gf02xxkd

[DVD ISO] Acid Black Cherry – 2010 live – Re:birth [2011.01.26]
www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=287358&...

@темы: downloads

21:06

16.03.2011 в 20:47
Пишет  ~CHUCKLE~:

чудо-трава
Кликаем мышкой и создаем свою мелодию:


URL записи

19:13

извините, люди, но я завтра на Орочи не еду...
не буду ничего объяснять... просто все плохо.


23:43

к фанатам в Будокане:
まぁ、たまにお前らムカつくと思うあるけど、本当に愛してる。(с) Руки


@темы: цитаты

17:45

 Golova v nebe, ирашшяй-ирашшяй)))




21:44

это получается, я уже перевела считай три текста из ДИМа.
короче, я хочу перевести его полностью))) кроме in the Middle of Chaos и OGRE, конечно же)
сегодня просто я снова была немного ф шоке.
чистила картошку, поставила ДИМ на рандом. так я три последующие рандомные песни угадала!!!
когда-то со мной такое было уже...) с этим альбомчиком у меня странные "отношения")))


@темы: живая тишина

что-то я давно уже ничего не переводила...)
вспомнила я, что у меня есть этот перевод этой песни.
но он ужасный, ибо с английского)))
красивая история, в которую, по словам Аоя а мы ему верим Така вложил всю душу.
цумари, семантика шикарная. не буду даже ничего говорить, просто читайте.
лексика хорошая. не то, чтобы очень сложно, но со словариком пришлось помучаться...
а вот грамматика - это полный атас. на первый взгляд все просто, но основная проблема в том, что непонятно, от какого лица строиться то или иное предложение.
тут будет куча сносок и пояснений, ибо без них никак.
таношинде нэ)



оригинал



romaji



Distress and Coma
Страдание и Кома
перевод by Selena Silvercold ©

Пока твое горе спит,

Наполни меня своей печалью.


Здравствуй, дорогая моя невеста,
Что же ты видишь?
Ты не сможешь подобрать упавшую на пол бабочку одним лишь взглядом.


То, что ты хочешь забыть – белоснежная боль[1],
Ты заставляешь меня поверить,
Раны не исчезают.


Танцуешь, танцуешь, танцуешь во сне, в который я тебя погрузил.
Слезы не остановить.
Подавляя голос, ты вытираешь губы[2] слабо дрожащей рукой.


Здравствуй, дорогая моя невеста, твои стопы в огне.
Шум, что раздается в моих ушах, нужно приблизить.


Бессознательное дыхание пробегает по моей коже
И улыбка [отражается] на лезвии, что тихонько дрожит.
То, что ты хочешь забыть - белоснежная боль,
Ты заставляешь меня поверить,
Раны не исчезают.


В твоих пустых[3] снах отражается неумолимая реальность, 
И даже печаль.
Если ты ответишь, что это твое настоящее лицо,
Все в порядке, даже если ты причинишь мне боль.


Не забывай
То чувство, что ты вызвала во мне.[4]
Ты, что познала боль.


А теперь… Спокойной ночи.


Танцуешь, танцуешь, танцуешь во сне, в который я тебя погрузил.
Слезы не остановить.
Каждый раз, когда я закрываю свое «пустое» сердце,[5]
Мне кажется, оно засыхает.
В пустых снах я пою «Еще раз»,
И даже печаль…

Если ответишь мне, что это именно ты,
Все в порядке, даже если ты причинишь мне боль.


В той мечте, что должна однажды закончиться
Цветут слова «До свиданья».




[1]白過ぎた[hakusugita] скорее «слишком белый».

[2]唇を落とす[kuchibiru wo otosu] понятия не имею, как в данном контексте правильно перевести [otosu]. Ну не «ронять» же «губы». Поэтому ссылаюсь на английских переводчиков.

[3]痩せた [yaseta] буквально переводиться, как «исхудавший». Так как к «снам» и даже «мечтам» это не отнесешь, я перевела более-менее литературно.

[4]惹かれた事 [hikareta koto] скорее «что-то такое, что ты вызвала».

[5]何も無いと心[nani mo nai to kokoro] распостраненное сокращение [nani mo nai to omou] «мне кажеться, что в моем сердце ничего нет». Чтобы не было тавтологии, я просто поставила «пустое» с скобки.



@темы: джей-рок etc., the GazettE перевод текста песни, Така

18:20

я отправляю через дядю в Красный Крест США. так точно дойдет.

15.03.2011 в 20:55
Пишет  [ Qwerty ]:

Люди, если вам не всё равно - делайте репост.
В другие соо, в свом дневе.
Чем больше людей увидит этот пост, тем выше вероятность, что людей, решившись помочь, будет больше.
Давайте вместе поможем Японии...
Ведь нам не всё равно....

15.03.2011 в 20:07
Пишет  Исстинна:

Пишет  AJWood:
15.03.2011 в 18:54


Оставайся сильной, Япония
ПОКАЖИТЕ ВАШЕ СЕРДЦЕ.
Благотворительная акция Гакта для Японии.



Сейчас Япония в страшной ситуации.
Нам нужна всеобщая помощь.
Дайте нам ваше мужество и силу.
Не думайте об этой трагедии как о чужой, это мировая трагедия.
Не отворачивайтесь.
Нам нужна ваша поддержка,
ваша любовь.
Пожалуйста.
Любая помощь будет хорошей.
Я хочу, чтобы вы откликнулись.
Мы все, делаем то, что можем. И приняли решение открыть этот фонд.
Это маленькое начинание, но если все приложат свои усилия, фонд может стать чем-то большим.
Давайте объединим наши усилия.


GACKT и присоединившиеся к нему артисты открыли благотворительный фонд SHOW YOUR HEART.
Собранные средства будут переданы Красному Кресту в Японии, муниципалитетам в пострадавших префектурах и местным благотворительным организациям.
static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourhear...

К Show your heart уже присоединились YASU (Acid black cherry), Shin'ya (Luna sea), DAIGO (The Breakerz), Ni~ya (Nightmare), Val & Hayato (DuelJewel), Atsushi Sakurai (Buck-Tick), Kamijo (Versailles), Kaya и многие-многие другие.

Если Вы хотите помочь жителям Японии в это трудное время и внести посильный вклад, то это один из способов передать средства напрямую тем, кто в них нуждается.

Что можно сделать?

1) реквизиты фонда SHOW YOUR HEART:

читать дальше

2) Если у вас есть Paypal
или же вы не можете себе позволить сумму банковской комиссии, можно принять участие в проекте созданном зарубежными фанатами Гакта. Организатор проекта, один из активистов гактофэндома в Италии Akumu Black (aku_rin) берет на себя ответственность собрать пожертвования через Paypal и потом перевести общую сумму на счет фонда SHOW YOUR HEART, самостоятельно заплатив банковскую комиссию. Таким образом отдельным участникам нужно будет только заплатить комиссию Paypal (как правило, около 4% от суммы). Это позволит, даже с учетом разницы курсов, сэкономить тем, кто сможет внести только небольшое пожертвование.
Подробности проекта

3) Если у вас нет кредитной карты/аккаунта Paypal

читать дальше

4) Если вы не можете или не хотите участвовать в акции, вы всегда можете выбрать альтернативные варианты для перевода пожертвований

Например, через Сбербанк (официальная информация предоставленная Сбербанком и Посольством)
реквизиты
Или напрямую на счет Красного Креста

----------

На самом деле не важно являетесь ли Вы поклонником Гакта или японской музыки, главное - Ваше желание помочь тысячам простых людей, что потеряли родных, близких, друзей. Помочь тем чьи дома были разрушены и смыты цунами. Тем, кому сейчас нехватает лекарств, питьевой воды и теплых вещей.
Помочь этим людям быть сильными, выстоять, ощущая нашу поддержку, и сохранить свою прекрасную страну, культуру и искусство.
Я уверена, наша помощь до последней монетки найдет своих адресатов и принесет пользу тем, кто в ней нуждается :)

URL комментария

URL записи

URL записи

16:39

15.03.2011 в 21:25
Пишет  ~CHUCKLE~:

...


URL записи

16:36

Ждущая в темноте, ирашшяй-ирашшяй!!)))



сколько у меня новых ПЧ за последнее время))) даже не успеваю писать ирашшяи)))

16:21

katamika, ирашшяй масе!!!)))
*вот он, автор того шедевра!*



16:16

это просто шикарно!!!
люди, прочитайте обязательно!)))
хоть и не мое, но я не могу не выложить сюда.
короче, нет слов. просто читайте.

26.01.2011 в 16:46
Пишет  katakimika:

[Фанфик] Everyone can make mistakes
Author: Ikuta-rian
Title: Everyone can make mistakes
Beta: Word
E-mail: [email protected]
Disclaimer: герои принадлежат сами себе
Fandom: The GazettE
Renting: pg-13
Genre: angst, romance, love story
Pair: Ruki/Uruha
Status: закончен, но возможен сиквел
Warring: yaoi, ООС, несоответствие биографических фактов, действительности и событий фанфика

Вся история полностью придумана, соответствие с реальными событиями невозможно (не дай, Бог).

P.S. Давайте представим, что Руки все-таки окончил школу и получил высшее образование.

читать???

URL записи

@темы: живая тишина, the GazettE перевод текста песни, Така, фанфы

мама жжет) я от нее такого никак не ожидала)
скачала я значит нормальное неро, которое все пишет) :ura:
вот. записала в оригинальном двд формате Будокан))) теперь все так красиво и пафосно) даже с сабами))) только немецкие я не понимаю зачем)
пошла значит проверять будет ли эта красота пахать на двдюшнике.
включаю. а тут мама говорит, что мы это с ней уже смотрели)) и главное, что я не помню этого совершенно.
и в добавок еще спросила как там Газе, не пострадали ли от землетрясения.
короче, я в культурном шоке)))


@темы: живая тишина, джей-рок etc., визуальный шок

18:25

не буду переводить...
так грустно и радостно одновременно...)))

13.03.2011 в 21:14
Пишет  Ma-Chan:

Рюююичи...<:' так приятно читать такие посты!..
俺がめちゃ好きな言葉があるんやけど、



happiness is the way



って言葉があって、

ブッダのお言葉なんやけど

意味は

幸せに続く道なんてない、今歩いているこの道こそが幸せなんだ

って意味。

寝る場所があって電気もあって歯磨きができて友達と遊べて風呂も入れる。

そんな何気ないことやけど、それって案外凄く幸せなことなんやと思う。

幸せって見えてないだけで案外目の前に転がってるもんなんやと思う。


俺はみんなに音楽を届けて笑ってほしい、勇気を持ってほしい、笑顔になってほしいって思ってる。

少しでも笑ってくれたら、それだけで本当に嬉しい。



こんな時でも時間ってのは刻々と過ぎていくもので、今月15日、明後日に着うた配信だってある。

着うたにかかるダウンロードのお金は300円ちょっと、そのお金を募金にまわすだけでもかなりのお金になる。

今は災害関係が第一やから、もしダウンロードを考えていた方がいれば、どうか募金、その他のできそうな活動のほうも視野に入れて下さい(>_<;)



俺らはもちろん今回の新曲も命を懸けてみんなに笑顔になってほしくて曲を作りました。

みんなが少しでも笑ってくれるように考えました。

こんな時だからこそ曲を聴いてほしいという思いもありますが

少しでも聴きたいとゆう方が、もしいたらダウンロードしてみてください。

みんなに本当に笑ってほしい。安心してほしい。

みんなの心に、表情に、笑顔が戻りますように。

また笑いあえますように。

どうやら空も鳥も、地球、みんなが笑顔になるの、望んでるみたいですよo(^-^)o





絶対にまた笑おう!

約束!

URL записи

@темы: джей-рок etc.

18:18

15.03.2011 в 12:21
Пишет  Ma-Chan:

15.03.2011 в 09:52
Пишет  [Nero39[93]:

можете называть меня кем угодно и так далее, но мне действительно совсем не смешно и вовсе не все равно. Я буду продолжать говорить об этом, и буду продолжать молится изо всех сил.


URL записи

URL записи

17:48

электронная карта, которая показывает реальное положение дел. это новый «информационный хайвэй», который собирает информацию со всех социальных сетей и вносит и обновляет ее на карте.

tmappsevents.esri.com/EQJapan/

(с) oresama


@темы: Япония, японцы

22:12

Kyuuketsuki-onna, ирашшяй-ирашшяй)))



я просто не могу не выложить это интервью.
хотя и перевод не мой, но я очень благодарна тому человеку, который перевел хотя бы две части.
*кланяется до земли* домо аригато гозаимашьта!
ибо интервью хоть и немного устарело уже, но ценность имеет очень большую. по крайней мере, для меня.
тут Така раскрывается как никогда)))
и чем дальше я читала, тем больше понимала, сколько у нас с ним общего.
как сказала семпай, это все оттого, что мое самосознание росло под влиянием его интервью, лирики и прочего.
и это интервью и слова Любы заставили меня всерьез задуматься - кто же теперь для меня Мацумото Таканори, он же Руки.
да, действительно. именно благодаря этому замечательному человеку я сейчас такая, какая есть)))
я не стремлюсь быть как он в стиле, в моде, в предпочтениях... я уже пережила стадию косплея.
я не люблю его, как идола, его красивый образ печального, разочарованного в людях героя рок-сцены... я пережила стадию фанатства.
я не люблю его, просто так, безоговорочно... ибо теперь у меня есть кого любить и я поняла насколько он далек от меня. что его руки не согреют меня, когда мне холодно, он не поддержит меня теплыми словами, когда мне плохо и не обнимет, когда мне захочется плакать.
но теперь. теперь я поняла, что уважаю его. уважаю, как личность, то как он ставит себя, что он делает для достижения своих целей.
теперь это тот человек, на которого я ровняюсь. чьи жизненные принципы наиболее близки мне. я буду жить по-своему, но не отступая от этих принципов.
я постараюсь быть максимально искренней и сильной, менее эгоистичной и менее ленивой.

что-то меня понесло. вот оно, интервью:



@темы: джей-рок etc., the GazettE перевод текста песни, Така

Arena37°C Special [07.2009] – Ruki
часть четвертая


читать дальше

@темы: джей-рок etc., the GazettE перевод текста песни, Така