не буду ничего комментировать.
ведь это осколок его сердца...
больно. тяжело. горько.



оригинал

romaji

Reila
Лейла
перевод by Selena Silvercold ©

Сколько же одинаковых ран мы перенесли с того времени, как встретились?
Сколько раз мы поддерживали друг друга?
Я хотел, чтобы ты рассказывала все только мне, когда тебе плохо, а не кому-нибудь другому
Реальность отпечатывается в глазах О чем думала ты, безмолвная и непоколебимая?
Мне не нужны причины Если бы только можно было вернуть мою тебя

Насколько же тяжелее тебе, что превратилась в ничто
Чем мне, кого ты оставила?
Еще даже ничего не началось
Я даже не сказал тебе эти слова
Куда же?..

Лейла…
Я пытаюсь звать тебя по имени
Этот голос не долетает до тебя…
Лейла…
Открой глаза Улыбнись и скажи, что это все неправда…

Куда мне пойти завтра? Если ты того пожелаешь
Я пойду куда угодно

Ты была такой всегда, насколько я помню
Куда же ты уходишь?
Опять ты убегаешь, оставив меня идти одного
Больше не дотянуться  Больше не дотянуться
И вот я наконец встретил тебя, но
Все, что я сдерживал внутри, переполнило меня
И став слезами, вылилось наружу…

Лейла…
Эти слова, что я не смог сказать
Лейла…
Здесь и сейчас я пою их тебе
Лейла…
Я люблю тебя больше всех на свете
Лейла…
Я люблю тебя. Я люблю тебя…

И наша комната Сейчас такая же, как и была
Я даже не запираю ее на ключ Чтобы ты могла в любой момент вернуться
Я всегда буду ждать тебя Я понимаю, но
Даже сейчас я вижу, как ты открываешь дверь

Ты ведь завтра непременно вернешься, правда?

еще один куплет, который исполняется только в лайв-версии