ну вот, мы снова старадаем бредом переводим психоделичные тексты))
на этот раз название говорит само за себя)))
ну Белка уже расписала всю эпичность наших мучений с устаревшими канжи, которых на самом-то деле и не было)))
но ничего, старояпонский нам не помешает немножко подтянуть)
обожаю это штучку) особенно если в лайве)))
клубничный дымок, экстази, алкоголь, черная балерина двигает бедрами... а дискарь, однако, удался!)))
короче, наслаждаемся)



оригинал

romaji

Psychedelic Heroine
Психоделическая Героиня
перевод с японского by Selena Silvercold & July Sakurai ©

Временами белый клубничный дым заволакивает это место,
Вызывая тошноту – и разум улетает, и мерцают звезды
Вокруг страшно заклейменные голые тела, испускающие вонь
Они пронзительно смеются, словно свиньи, ползающие по земле

Гламур, наряженный в красно-сине-желтые цветы
Черный гламур, манящий длинными ногтями

Пепельные волосы Сад, наполненный светом светлячков
Это – рай, избавляющий от одиночества и
Ты путаешь разбросанные по полу запреты с отдыхом

Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв

Меня вот-вот затянет в водоворот пространства,
Что отражается на экране
Все снова повторяется, и не сбежать
Сдерживает ли тебя эта печаль?

Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв
С полночи до 7 утра, неустанно
Черная Балерина, что исступленно виляет бедрами в танце
Капсула, подхваченная алкоголем
Это никак не связанно с завтра