смотрю я на Аякаши Китан и думку гадаю - переводить дальше или лечь спать, м?
просто после фразы 宇宙を捻り取る螺旋の迷宮は貝だった я немного не в адеквате Оо японисты поймут
что самое странное, Асаги меня этой фразой очень порадовал, да чую Мацумотовские мотивы)))
ладно, завтра типо на первую пару, спать надо, да.
оясуми, минна)) пусть ваши сны не закручивают в спираль Вселенную
selenasilvercold
| вторник, 27 декабря 2011