наконец я сподобился привести этот перевод в нормальный вид)
короче, я чуть сам не сошел с ума, пока его перевел. в прямом смысле этого слова.
Матсумото поиздевался над моими мозгами, как только мог...
особенно меня убивают многозначные английские слова... ведь даже по контексту фиг догадаешься, что он имел в виду на самом деле.
как вы уже поняли, грамматика и лексика - это ужас. особенно грамматика. опять неясные предикаты, и прочие прелести лирики Руки.
а вот семантика... типичная песенка суицидника)
вооот. такое шота. таношинде, нэ))) :crzdance:



оригинал

romaji

Defective Tragedy
Дефективная трагедия
перевод – с японского by Selena Silvercold ©
английский частично взят из вариации by Nick Foggy ©


Намек на пластиковый гроб Суицидальная музыка
Закономерный псих на целостной красной нити
«Мысли, словно болезнь
Суть растворяется в безумии»
Меланхолия и лезвий игра.
«Таким образом изогнутый позвоночник».
Голова, полная игл
Черные веки и губы
Исцеляющая тьма – вот мой дом
Я пишу сломанным лезвием
Во лжи, в которой нет спасения
Кажется, я забываю даже слова.
Нестабильное хобби.

"Это гниет у тебя в голове!"
Завистливый разум и ненормальная дрожь...
"Это гниет у тебя в голове!"
Завистливый разум и упорство жить...

Грустная игра лезвий…
Такой холодный день.

Прокричи себя!
Истощи себя!
Но не забывая
Желать свободы...
Прокричи себя!
Прокричи свою боль!
Не скрывая
Самого себя...

В красном, что я увидел, прейдя в себя
Чувствую «тебя» рядом.

Повторяющийся звук и рвущиеся страницы
Глубокий поцелуй разорванного на части выражения лица
«Клянусь на всю жизнь Завязать глаза любви
И больше никогда не смешиваться с отчаянием»
Грусть и лезвий игра
Да, не смешиваться…

Медленный холодный дождь
И повторяющиеся мольбы.

Медленный холодный дождь
Растворяется в одиночестве
Не отпускай мою руку…
То, что я ощущал рядом с собой
Непременно была «ты» на бумаге.
Потому, что ты была для меня всем.
Медленный холодный дождь
Он стекает по щекам.

Невозможно скрыться.

Намек на пластиковый гроб Суицидальная музыка
Закономерный псих на целостной красной нити
«Мысли, словно болезнь
Суть растворяется в безумии»
Меланхолия и лезвий игра.
«Таким образом изогнутый позвоночник».

Я молю не прошенное будущее
О том дне…
Я поклялся «тебе»
В одно мгновение на всю жизнь…
В не желаемой перемене
Навязанный идеал.
Я даже хотел умереть.
Непостоянная идея.

Прокричи себя!
Истощи себя!
Но не забывая
Желать свободы...
Прокричи себя!
Прокричи свою боль!
Не скрывая
Самого себя...

Этими руками, что не подымаются,
Этими ногами, что не двигаются вперед,
Мои ошибки танцуют в квадратном миниатюрном саду.



@темы: the GazettE перевод текста песни, Така

Комментарии
16.04.2011 в 20:07

on your left!
Оxxx коллега, что-то мне не xочется начинать делать свой вариант перевода...вот точно тронусь! у меня псиxика слабая, нестабильная :duma: но респект вам и уважуxа, что осилили такое :yes:
16.04.2011 в 21:22

Можно обращаться на "ты"))
О, Руки любит писать про суицид и мучить твой мозг своими текстами! :-D
16.04.2011 в 21:51

Оxxx коллега, что-то мне не xочется начинать делать свой вариант перевода...вот точно тронусь! у меня псиxика слабая, нестабильная :duma:
не надо! поверь, не надо! меня еле вытащили!)))

но респект вам и уважуxа, что осилили такое :yes:
санк ю))) всегда рад)

О, Руки любит писать про суицид и мучить твой мозг своими текстами! :-D
да, все рассчитано на очень умную аудиторию) сам-то он далеко не дурак))) послушаешь вот так его интервью и понимаешь, что ты полный лох...
17.04.2011 в 03:29

Можно обращаться на "ты"))
сам-то он далеко не дурак))) послушаешь вот так его интервью и понимаешь, что ты полный лох...
Даа, иногда такие вещи скажет, которых как-то даже и не ожидал от него, ну или ожидал, когда многие интервью его читаешь.
04.02.2013 в 23:01

~君は永遠に枯れることのない 僕の記憶の花..~
спасибо вам! перевод правда очень хорош))
помню тоже как-то бралась перевести эту песню и бросила на второй или третьей строчке... мозги вскипели сразу же:mosk:
у Руки похоже хобби такое, в особо жестокой форме выносить мозги поклонникам своей лирикой:duma2:
05.02.2013 в 02:01

After Image, всегда рад, всегда рад))
Хехей, я после этого текста крутился на стуле и заливисто хохотал на всю темную пустую квартиру :crazy:
Так что да, хобби не хобби, но у него это отлично получается, и раз за разом он набивает скилл... Эх, Така. За то и любим...