ну что, вот я и положила начало нашему челленджу по переводам!
краткое содержание челленджа.
ох, мне понравилась Ханамадои, однако!
не очень сложный, но красивый текст.
я даже не ругалась на Асаги)))
есть немного красивой отсебятинки, каюсь.
но "хитори" согласитесь, нормально не переведешь, особенно в этом контексте.
наслаждайтесь, вампироманы)))

оригинал

romaji

Hanamadoi
Иллюзия цветка
перевод by Selena Silvercold ©

Я верхом на вороном коне,
Превращаю столицу голодного бессмертного в кладбище.

Силуэт, парящий в лунном свете,
Превращает владения холоднокровной знати в руины.

Свет пытался разрушить тьму.
Мой меч наготове, мои глаза светятся красным.

Я бегу к тебе, над которой надругался Хозяин Тьмы.
Но увидев меня, что проснулся в смерти, \
Полюбишь ли ты такого меня?

В лепестках роз цветет вернувшаяся кровь,
Серебряный свет рисует ясный и чистый лунный диск.

Свет пытался разрушить тьму.
Мой меч наготове, мои глаза светятся красным.

Я бегу к тебе, над которой надругался Хозяин Тьмы
Но увидев меня, что проснулся в смерти
Полюбишь ли ты такого меня?

Сбитое с толку сердце пышно расцветает,
Я один стою на ветру, весь в крови.
Во мне перемешалось черное с красным,
Полюбишь ли ты такого меня?



@настроение: D - Hanamadoi

@темы: D, the GazettE перевод текста песни