уррра, я таки ее добила!) 81й мой текст, блин. аж страшно Оо
первый раз, когда я четко расслушала эту песню, у меня аж мурашки по коже пошли от этой красоты. *___*
и я сразу же решила ее перевести)))
взялась, конечно, не сразу, ибо были еще планы...
но мучала я ее ровно неделю. давно такого не было)
давно я так не ругалась и не восхищалась одновременно)))
образы шикарны, но они настолько наслоены, что просто ужас.
ладно, ничего комментировать уже не хочу и не буду.
разве что заметочка на счет названия.
Юзуриха - это растение такое. Какая-то там разновидность волчеягодника.
шикарная песня вообще))) хоть и о смерти) наслаждайтесь))

оригинальная версия из Surveillance, более чувственная


версия из VANDALIZM, более инфернальная и гипнотичная


оригинал

romaji

Yomi no Yuzuriha
Волчеягодник с того света
перевод by Selena Silvercold ©

Увядающий цветок, что лежит в гробу
Выстроившись в ряд, кишащие насекомые
Собирают эту загнивающую жизнь
Повторяющаяся спираль вечности

Охрипший детский голос
Издал тающий печальный вздох
Приняв последние слова,
Я посадил клятву над останками

Я промокаю под проливным дождем
Замерзаю так, что уже ничего не чувствую
Заблудившись во сне,
Жду того часа, когда распуститься бутон
Пока на меня не прольется свет

Я становлюсь сверкающим пеплом, что дарит сон моему телу
Закончив свое предназначение, я возвращаюсь в землю-матушку
И душа, что покрывается колыхающейся тенью, обретает покой
Наплывающий и отдаляющийся прибой создает новую жизнь

Сухой ветер играет опадающими лепестками
Он несет капли дождя умерших к растениям
Купаясь в лучах света прибывающей луны,
Я живу, пустив корни в хрупкое время

На высохшей щеке след от слезы
Волчеягодник с того света тянется к небу
Печальные путы как прощальный подарок
Заблудившийся ребенок на берегу воспоминаний

Ветер стихает, гаснет звездный свет
Я следую за тьмой, что отражается в глазах
За трупом, что несет в себе светлячков, как за указателем
Туда, где распускается цветок похорон

Я становлюсь сверкающим пеплом, что дарит сон моему телу
Закончив свое предназначение, я возвращаюсь в землю-матушку
И душа, что покрывается колыхающейся тенью, обретает покой
Наплывающий и отдаляющийся прибой создает новую жизнь

Биение сердца, что имеет свой предел
В безграничном мире
Сквозь рваное дыхание
Поднимается крик новорожденного

Я становлюсь сверкающим пеплом, что дарит сон моему телу
Закончив свое предназначение, я возвращаюсь в землю-матушку
И душа, что покрывается колыхающейся тенью, обретает покой
Наплывающий и отдаляющийся прибой создает новую жизнь



@темы: DELUHI, the GazettE перевод текста песни

Комментарии
30.07.2011 в 01:38

on your left!
81й мой текст, блин. аж страшно Оо
монстр!)))

Юзуриха - это расстение такое
очепятка)

ниче так размерчик у текста) впечатляет!
красота, даа))
30.07.2011 в 01:42

монстр!)))
маньячина, однако, да)))

очепятка)
санк ю, бета-сама)))

ниче так размерчик у текста) впечатляет!
меня тоже впечатлил))) :crazy:
30.07.2011 в 11:38

ох, не зря меня зацепила эта песня)) текст красивущий *__*

спасибо за перевод)))
30.07.2011 в 14:48

спасибо за перевод)))
не за что))) намучалась я с ним, но теперь есть повод немного собой погордиться))
04.12.2011 в 20:22

Красота-а-а!!! Спасибо большое! Слов нет!
Текс шикарный! Эт наверн Леда загнул=)
А вы больше ничего не переводили по ним?
04.12.2011 в 20:42

Текс шикарный! Эт наверн Леда загнул=)
оооо, так тексты пишет не только Джури? хм, надо взять на заметочку)))

А вы больше ничего не переводили по ним?
пока нет) но может еще буду)))
05.12.2011 в 17:34

пока нет) но может еще буду)))
Надеюсь на это)

оооо, так тексты пишет не только Джури? хм, надо взять на заметочку)))
Леда у них главный композитор и автор лирики=)
А тескт точно его. Сканы к Surveillance просмотрела)
05.12.2011 в 17:56

Леда у них главный композитор и автор лирики=)
оооо, я аж зауважала его :heart: просто привыкла уже, что вокалисты в основном лирику пишут)
06.12.2011 в 01:59

Леда ломает стереотипы=) Да и Джурик раньше гитаристом был)