UPD: Подправил немного перевод и один неправильный иероглиф))

давно было пора. но вот недавно переслушала - аж слезы навернулись... Т__т
так красиво, нежно, романтично и грустно... и в тоже время настолько эпично! *вспоминает гактовское "романчикку" xDDD*
истинно такое могло родиться только от совместной работы двух гениев! :crazylove:
специально расписываю, где чьи слова - чтобы сохранить неповторимую атмосферу)
Гакт - жирным, Хайдо - курсивом, дуэт - все вместе)
наслаждаемся, ребята. ибо это воистину шедевр! :heart::heart::heart:


Прослушать или скачать Gackt Orenji no taiyou бесплатно на Простоплеер

оригинал

romaji

Orenji no Taiyou
Оранжевое солнце
перевод by Selena Silvercold ©

Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки


Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки


Твое лицо так невинно, когда ты играешь с искрящимися волнами
Как же дорог мне ты, бегающий босиком по песчаному пляжу


Я написал твое имя на песке и украсил ракушками
И его смыло волной прямо перед нами, что сидели плечом к плечу

Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки


Алый закат обнимает голубые небеса, что затаили дыханье
И мы тоже, сжимая друг друга в объятьях, закрыли глаза


Море радостей и печалей, бесчисленные встречи и расставания
А оранжевое солнце, как и тогда, по-прежнему нежно смотрит на нас

В то время, когда мы мечтали о вечности,
Мы обнимали друг друга, и улыбались, словно никогда не расстанемся


Я до жути много думаю о тебе
Лишь это переполняет меня
Не плачь, мы всегда сможем встретиться
Если закрыть глаза


Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки

Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки

Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки

Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки


Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки

Мы с тобой смотрели вечером На оранжевое солнце
Будто вот-вот расплачемся Прощаясь навеки




@темы: Гакуто, джей-рок etc., Хайденция, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), the GazettE перевод текста песни

Комментарии
04.09.2011 в 20:02

спасибо *сидит, еле сдерживает слезы* я как-то и забыла про нее... но оказывается она до сих пор вызывает у меня те чувства, что и раньше...
04.09.2011 в 20:05

оказывается она до сих пор вызывает у меня те чувства, что и раньше...
такие чувства не стираются даже временем...)
04.09.2011 в 22:59

то, что тебе непонятно, ты можешь понимать как угодно
оооо,
на тебя молиться надо,
великолепная работа!!!
домо аригато!!**

*утащил к себе
04.09.2011 в 23:34

на тебя молиться надо
*__________* не надо, я ж человек)))

великолепная работа!!!
спасибо) ^^"

домо аригато!!**
няяяяяяяяяя))) дооозо)
06.01.2012 в 18:39

♦always keep the faith♦ Ami Yu
Я как обычно расплакался от этой песни Т_т
... Эх, пойду снова пересмотрю "Дитя луны"
Спасибо за перевод этого чуда, он мне нравится больше чем виденный мною на просторах инета)
06.01.2012 в 18:41

Я как обычно расплакался от этой песни Т_т
эээээх, под нее столько воспоминаний всплывает.)

Спасибо за перевод этого чуда, он мне нравится больше чем виденный мною на просторах инета)
спасибо и вам большое, что вы читаете и цените)))