перевела уже давно, просто инэта не было чтобы выложить...)
эта вещица заставила меня сойти с ума на несколько дней :alles:
не, реально. или клип, или голос Мако, или мотивчик, или слова. все вместе, да))
текстик тот еще, прикольный) несложный, но заставил напрячь извилины)
короче, сходим с ума вместе)))



оригинал

romaji

Follow the Night Light
Следуй за светом ночника
перевод by Selena Silvercold ©

Я не скажу тебе причину Больше не подходи ко мне
Я не хочу признавать тебя
Хаос из коробки, что на дне сердца Вот-вот вырвется наружу
Мне все равно, что ты не понимаешь
И я не хочу, чтобы ты мне верил
Я не скажу тебе причину Больше не приближайся ко мне
Я не хочу показывать
Хаос из коробки, что на дне сердца Вот-вот вырвется наружу

Пусть меня задавит эта толпа, что надвигается
Но я не вижу ничего страшного в этом
Когда я попадал в бесчисленные трагедии
Никто не протянул мне руку помощи

Давай запустим солнце в звездное небо
Сияние, что больше всех
Давай отправим солнце в ночное небо
На сверкающем дирижабле

Свет ночника опаляет крылья
Опаляет рваные крылья
Чтобы не стерлись воспоминания
Чтобы не забыть навсегда
Свет ночника опаляет крылья
Опаляет рваные крылья
Я хочу снова поверить
Чтобы не забыть навсегда
Я не скажу тебе причину
Даже сейчас она не изменится
Прости меня
Незначительное чувство из коробки,
Что на дне сердца
Вот-вот вырвется наружу

Дни детства – сон
Их не было
Реальность – лгунья
Ее улыбка хитра
Даже если нигде нет
Таких несовершенных дорог
Я возьму тебя за руку и…

Давай запустим солнце в звездное небо
Сияние, что больше всех
Давай отправим солнце в ночное небо
На сверкающем серебряном дирижабле



@темы: deadman, бредятинка, the GazettE перевод текста песни

Комментарии
01.10.2011 в 13:44

ピンク色ナンバー☆ エログロナンバー ★ ワイセツな ☆彡 聞かせてくれ
Макоооо*___* спасибо за перевод, хорошая песня:3
01.10.2011 в 13:50

спасибо за перевод, хорошая песня:3
не за что!)) всегда рада)
и кстати, спасибо тебе за Гару :crazylove:
01.10.2011 в 13:59

Любила эту песню очень, но поскольку теперь она прочно ассоциируется только с одним человеком, не могу ее слушать..
Но спасибо за перевод.
01.10.2011 в 14:15

Любила эту песню очень, но поскольку теперь она прочно ассоциируется только с одним человеком, не могу ее слушать..
верю, у меня тоже теперь куча таких песен Ди... -___-

Но спасибо за перевод.
спасибо, что читаете))