столько всего хочется перевести, а я выбрала ее.
ибо самая светлая) мольба.
"это счастье, действительно счастье выражать свои мысли вместе с друзьями, тем, кто нас поддерживает.
я хочу, чтобы так было всегда. даже если время и мир изменятся, даже если нас не станет...
я хочу, чтобы наши мысли и желания оставались связанными, соединенными. об этом моя мольба." (c) Рё
так что эта вещь своеобразный гимн для меня. песня, которая выражает все то, что чувствую по отношению к Рё-сану)
наслаждайтесь)



оригинал

romaji

Negai
Мольба
перевод by Selena Silvercold ©

«Добро пожаловать домой»
Туда, где тебя кто-то ждет
Туда, где ты знаешь, что ты не одинок
Даже если люди еще этого не знают, они все равно обязательно вернутся туда

Тяжелые дни Кружат голову
Если так будет продолжаться – они просто раздавят ее
Вытереть слезы и жить дальше Вот что значит быть человеком

«Добро пожаловать домой»
Скажи тем, кто ждет тебя
Твой голос может это осуществить
Мы сможем снова встретиться
Грустное лицо никому не идет

Я полюбил В этом мире Есть человек, кого я должен буду полюбить
Не забывай тепло соединенных рук
Мне кажется Делать что-то для тебя – вот мое счастье
Я молю о том, чтобы можно было верить в наше переплетенное будущее
И тихонько закрываю глаза

Туда, где тебя кто-то ждет
Туда, где тебя кто-то ждет Добро пожаловать домой

«Не забывай»



@темы: Рё, 9GOATS BLACK OUT, the GazettE перевод текста песни

Комментарии
04.11.2011 в 22:31

soulmates never die
ох, какой текст! Спасибо!:heart:
04.11.2011 в 23:05

"это счастье, действительно счастье выражать свои мысли вместе с друзьями, тем, кто нас поддерживает.
я хочу, чтобы так было всегда. даже если время и мир изменятся, даже если нас не станет...
я хочу, чтобы наши мысли и желания оставались связанными, соединенными. об этом моя мольба." (c) Рё

хорошо сказанно... я за)
23.02.2012 в 18:13

Буквально вчера открыла для себя эту группу - благодаря тебе:) Читала-читала про нее в твоем дайре - думаю: "не, все-таки надо послушать". И не пожалела... Голос Рё восхитителен! Кстати, спрошу на всякий случай - твои переводы с указанием копирайта можно же размещать на сторонних ресурсах? А то я в своем блоге кусочек текста Negai повесила в посте о группе...
23.02.2012 в 18:58

Мариола, ммммм, они просто удивительны, особенно Рё :buh: я рада, что тебе нравится)))
конечно, можно) :rotate: