UPD: Добавила исправленный вариант перевода, основанный на японском "оригинале" текста, опубликованном в лимитед-версии буклета альбома.



оригинал

romaji

изначальный вариант перевода

REQUIRED MALFUNCTION
НЕОБХОДИМЫЙ СБОЙ
перевод by Selena Silvercold & July Sakurai ©
редакция by Selena Silvercold ( Kataribe)

Вероятность моей ошибки
Сводит тебя с ума
Мои слова и действия
Их вбили тебе в мозги
Вслед за сбоем
Неизбежно появятся баги

Ноги не слушаются
Кружится голова
Вероятность моей ошибки
Предсказуема
А спустя две минуты
После сбоя
Неизбежно появятся баги

Ты – моя [нестабильность]
А я твой распространяющийся повсюду вирус
Временами застываем не соединившись
Постоянные неполадки на линии связи

Но… Здесь нет места ненависти
Обратная сторона привязанности
Ласковая западня
Все это – сыр в мышеловке

А теперь, ныряй в холмы спокойствия

Пейзаж твоей мечты
По ту сторону снов
Обвив руки вокруг тебя,
Я проваливаюсь в мир, где нет ни души
На самое дно

С искренним простодушием
Я дарю вам эту чистую песнь
Чтобы принять эти раны
Раскрой глаза – и ты увидишь
Как расцветает ценность одиночества

Ты – моя [нестабильность]
А я твой распространяющийся повсюду вирус
Временами застываем не соединившись
Постоянные неполадки на линии связи

Но... Здесь нет места ненависти
Обратная сторона привязанности
Ласковая западня
Все это – сыр в мышеловке

[Нестабильность] данная тобой

Я не могу двигаться дальше, ведь ты рядом со мной

Пейзаж твоей мечты
По ту сторону снов
Обвив руки вокруг тебя,
Я проваливаюсь в мир, где нет ни души
На самое дно

Обвив руки вокруг тебя,
Я проваливаюсь в мир, где нет ни души
На самое дно
Я не могу двигаться дальше, ведь ты рядом рядом

Давай бросимся вниз


@темы: свежак дэс, the GazettE перевод текста песни

Комментарии
29.08.2012 в 23:48

"У меня есть для тебя что-то лучше" (с) Вселенная
трешугарисодомия!