UPD: Добавила первый куплет, который мы почему-то потеряли Оо
А также исправленный вариант перевода, основанный на японском "оригинале" текста, опубликованном в лимитед-версии буклета альбома.



оригинал

romaji

изначальный вариант перевода

ATTITUDE
ОТНОШЕНИЕ
перевод by Selena Silvercold & July Sakurai ©
редакция by Selena Silvercold ( Kataribe)

В водовороте чувствительности и ощущений
Откликается инстинкт
Позволь мне танцевать на волнах
Мой разум

[Выйди за пределы разума]
Этот образ будет будет воплощаться, пока ты не умрешь

Выйди за пределы самого себя
Эта ситуация не принесет ничего

[Выйди за пределы разума]
Этот образ будет будет воплощаться, пока ты не умрешь

Выйди за пределы самого себя
Эта ситуация не принесет ничего

Каждый день я жажду встряски
Громче, еще громче…
Каждый день я жажду встряски
Громче, еще громче…

[РАСКОЛ]
Оставь свои страхи
Выплесни свои желания наружу

Этот мир претерпел изменения
И они мне не нравятся
Этот мир претерпел изменения
Яд не распространяется
Этот мир претерпел изменения
И если в нем есть король…
Этот мир претерпел изменения
То кто же джокер?

Каждый день я жажду встряски
Громче, еще громче…
Каждый вечер меня не оставляет тошнота
Ну же, сведи меня с ума

Способ утолить желание
Это мое отношение к себе
И этот звук - самый возвышенный
Порождение самодовольства

[РАСКОЛ]
Оставь свои страхи
Выплесни жадность наружу
Оставь свои страхи
Мой враг – я сам



@темы: переводческие будни, ночное бдение, свежак дэс, the GazettE перевод текста песни

Комментарии
01.10.2012 в 10:41

All of us, the lure of space. We are all stars
Очередная мазохистская песня :gigi:
Последняя строчка всегда такая офигенная *о*
А ещё у меня её нет оО *ушёл качать*
01.10.2012 в 15:41

Очередная мазохистская песня :gigi:
Ну не сказать, чтобы очень))

Последняя строчка всегда такая офигенная *о*
Это дааааааа *_____*
02.10.2012 в 07:16

All of us, the lure of space. We are all stars
Что-то вспоминается "прокричи меня", да и вообще уже пятая песня с такими позывами х)