оригинал籠の蛹
I depend on you existence
理性を千切った貴方の所為
憂き世に咲いた花は枯れる
素肌に焼き付き剥がれぬ感覚
吐息混じりの言葉覚えてる?
その優しき嘘に今なら溶け込める
曖昧に乱すのならバラバラにして
紅引く度心を隠し廓に散る
髪をなぞる残り香りに浅き夢を見る
ゆらりゆらり揺られながら
手を伸ばせば届きそうなあの空が今は遠く
ただ・・・涙溢れそう
手繰り糸を結び忘れ解けた情念
蛹のままでは籠から飛べず
落日染まる憂鬱をまた喉に残る
紅引く度心を殺し晩秋の闇へ
触れる事さえ二度と叶わぬ意味をその時にはまだ
上の空を泳ぐ 目に貴方が今も消えてくれないから
飼われた夜は痛哭さえ許してくれない
此処は無慈悲な欲の巣
さよならさえ濁す口に何も望まないけど
此処に在る記憶まで連れて逝かないで
廓に散る性に現在も明日を見出せないまま
ただ残り香り辿り 彷徨う一人籠の中で・・・
貴方が消えない
I depend on you existenceromajiKago no Sanagi
I depend on your existence
risei wo chigitta anata no sei
uki yo ni saita hana wa kareru
suhada ni yakitsuki hagarenu kankaku
toiki majiri no kotoba oboeteru?
sono yasashiki uso ni ima nara tokekomeru
aimai ni midasu no nara BARABARA ni shite
beni hiku tabi kokoro o kakushi kuruwa ni chiru
kami wo nazoru nokoriga ni asaki yume wo miru
yurari yurari yurarenagara
te wo nobaseba todokisou na ano sora ga ima wa tooku
tada... namida koboresou
taguri ito wo musubi wasure hodoketa jounen
sanagi no mama de wa kago kara tobezu
rakujitsu ni somaru yuuutsu wo mata nodo ni nokoshite
beni hiku tabi kokoro wo koroshi banshuu no yami e
fureru koto sae nidoto kanawanu imi wo sono toki ni wa mada
uwa no sora wo oyogu me ni anata ga ima mo kiete kurenai kara
kawareta yo wa tsuukoku sae yurushite kurenai
koko wa mujihi na yoku no su
sayonara sae nigosu kuchi ni nanimo nozomanai kedo
koko ni aru kioku made tsurete ikanaide
kuruwa ni chiru saga ni ima mo asu o miidasenai mama
tada nokoriga wo tadori samayou hitori kago no naka de...
anata ga kienai
I depend on your existenceKago no SanagiКлетка куколкиперевод by Selena Silvercold & July Sakurai ©Я завишу от твоего существования
Мой разум разорван в клочья, и это твоя вина
Распустившись в мире печали, цветок увядает
Ощущения отпечатались на голой коже, от них не избавиться
Ты помнишь слова, смешавшие наше дыхание?
Можно раствориться в этой сладкой лжи прямо сейчас
Если все стало таким запутанным, пускай разлетится вдребезги
Скрыв сердце за слоем румян, растворяюсь в свете красных фонарей
Остатки аромата на волосах навлекают полудрёму
И я мерно покачиваюсь на ее волнах
Кажется, стоит протянуть руку, и достанешь до небес, но сейчас они так далеко
И вот… слезы на глазах
Мы забыли закрепить нити, связующие нас, и чувства растаяли
Куколкой мне не покинуть клетки
И вновь в горле комком засела грусть цвета заходящего солнца
Похоронив сердце под слоем румян, растворяюсь во тьме поздней осени
Я тогда еще не понимала, что никогда больше не смогу тебя коснуться
Смотрю на небо и вижу тебя – ты до сих пор не исчез
Следующая ночь не простит мне моих слез
Это – логово беспощадного вожделения
Я ничего не скажу, ведь даже простое «прощай» будет неправильным
Давай не будем ворошить прошлое
Свет красных фонарей скрывает от меня и теперешнее, и будущее
Я и дальше буду в одиночестве бродить по своей клетке, вдыхая остатки аромата…
Ты не исчезнешь
Я завишу от твоего существования
Какой текст тяжелый. если я правильно поняла, то это поется от лица девушки. которая работает в публичном доме и влюбилась в своего клиента? О_о
Охо, ты все правильно поняла! Значит мы сумели это дело донести))
Ну, конец-то!) А то я какую песню читаю и себя деревом чувствую. Вы замечательно переводите, скорее Така слишком изворотливо пишет, что простым смертным вроде меня не поняты его мысли)