深山での
片がぬけおち
音の有無
誰もなく土地
時だけ覚え

Miyama de no
Hira ga nukeochi
Oto no umu
Dare mo naku tochi
Toki dake oboe


Слышно ли
В горной глуши
Падения листка?
О той безлюдной земле
Помнит лишь время


@темы: мое творчество, стихи, ута, танка, японский язык

Комментарии
23.02.2013 в 22:44

*тихо* Посчитай слоги во второй строчке)
А сам стих очень... очень атмосферный. Прямо представляются поросшие лесом горы...
23.02.2013 в 22:51

Вера Чемберс, а, точно) Спасибо)) А вот нечего слагать стихи после бокала вина, тогда что шесть слогов, что семь...
23.02.2013 в 23:04

Цукийоми Гинъя, в традициях японцев - квасите перед стихосложением?)
24.02.2013 в 01:09

Вера Чемберс, дык праздник же сегодня, вот и отмечали))
24.02.2013 в 01:17

Цукийоми Гинъя, ах да, праздник же!