У меня куча того, что надо перевести, а я как всегда перевожу что-то совершенно левое. На первый взгляд. На самом деле, это все коварный план. Нельзя же вот так сразу взять и перевести вам Розенштраусс, не будет понятно, из-за чего весь этот Драйценовский ангст. Поэтому, я решила перевести историю Розали с начала. Ее родителей убили и сожгли дом злые вампиры. Девушка устроилась служанкой в королевский замок, где встретила Драйцена, и они влюбились друг в друга без памяти. Для него она была словно солнце. Собственно, об их любви Асаги и поет в этой песне.
И да, последние слова на румынском**



оригинал

romaji

Mayutsuki no Hitsugi
Гроб луны, опутанной коконом
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©

По твоим венам течет кровь, смешанная с моей
И пусть когда-нибудь я буду ею проклят,
Я пожертвую всем ради нашей любви

Вечности без тебя я предпочту эти дни, что мы проводим вместе
И пусть я знаю, что в один день смерть разлучит нас,
Мои чувства никогда не истлеют

Уподобление… Пришло полнолуние
И тьма скроет нас от чужих глаз, когда мы будем наедине

Мы растаем друг в друге под луной цвета грез
Давай переплетем нити
И опутаем себя коконом
Если завтра снова придет
Если ты снова улыбнешься мне
Я прилечу к тебе, когда угодно

Прошла огненно-жаркая пора
И дрожа на ночном ветру
Я просыпаюсь в королевском коконе

Метаморфоза… Я разорву серебряные нити,
Что сверкают в лунном свете

И мне казалось, что я вечно
Буду лететь
К этим прозрачным небесам
И в какой-то момент я увидел тебя
Такую крохотную, на земле, без крыльев
Пожалуйста, не оставляй меня

От прикосновенья твоих волос
По моему холодному телу,
Что подобно бледной луне,
Растекаются волны тепла
Примула в полном цвету,
Что распустилась в увядшем саду
Твой сладкий аромат плывет по воздуху
Благоуханной ночи

Добрый вечер.
Давай потанцуем.
Я хочу тебя.
Я люблю тебя.



@темы: переводы, Асаги, вампиры, джей-рок etc., PV, perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), Rosalie, Dreizehn Schwarzschild, Vampire Saga, D, the GazettE перевод текста песни

Комментарии
09.09.2013 в 21:54

Это прекрасно. Спасибо за перевод.
09.09.2013 в 22:16

крошка Джейн, всегда рад)) Ну хоть кому-то это надо кроме меня :squeeze:
09.09.2013 в 22:22

Твой перевод прям в настроение попал.