Шикарная вещь. Слов хоть и мало, но они такие... Пронзительно темные и чувственные. Ослепительная тьма. Действительно. Уруха с Такой превзошли сами себя. Вот что значит, краткость - сестра таланта. Слова - прямо в сердце. Особенно последние строчки припева... Ох, чувствую я, Мэтту должно очень понравится. Очень напоминает один момент из Парадокса...


Прослушать или скачать the GazettE TO DAZZLING DARKNESS бесплатно на Простоплеер

оригинал

romaji

TO DAZZLING DARKNESS
К ОСЛЕПЛЯЮЩЕЙ ТЬМЕ
музыка - Уруха, лирика - Руки
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©

И в этот миг
Занавес падает
В кругу света
Я тенью становлюсь
А за мной – тьма

Что же я сумел оставить в твоем сердце?
Любовь, боль, печаль, гнев, радость.
Что ты чувствовала?
Время эфемерно

И голос, что льется здесь, [Бесчисленные] в конце концов обрывается
[И приходит ему конец]
Пейзаж теряет краски
Как будто бы я просыпаюсь
Свет
[Бесчисленные]
Пока он не погас
Душа моя,
Станем же единым целым

Определенного будущего нет
Оно словно увядающий цветок

Что же я сумел оставить в твоем сердце?
Время эфемерно

И голос, что льется здесь, [Бесчисленные] в конце концов обрывается
[И приходит ему конец]
Пейзаж теряет краски
Как будто бы я просыпаюсь
Свет
[Бесчисленные]
Пока он не погас
Душа моя,
Станем же сейчас Единым целым



Вопрос: Спасибо?
1. Аригато! 
11  (100%)
Всего:   11

@темы: переводы, Уруха, музыка, ангстЪ, джей-рок etc., perfection., вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты., отпусти меня, траааава!, ネガとポジ, 感想, the GazettE перевод текста песни, Така

Комментарии
29.10.2013 в 18:37

All of us, the lure of space. We are all stars
нет слов одним эмоции ** бесценно же! я с самого названия понял что она прекрасна
спасииибо!!
30.10.2013 в 00:40

Moary, о дааааа, она просто великолепна! :heart:
Самое странное, что никто за нее не голосовал Оо
30.10.2013 в 23:22

Вау, как удивительно было увидеть здесь свое имя Х) И как Приятно Х)
Действительно, новые песни довольно... в стиле Искажения, правда? Многие тексты будто специально для этого и писались. Страшно? не хотелось бы узнать, что "оно" существует
Это чудо обязательно появится в новом романе, но вот какова будет глава?)
Спасибо за перевод!)
31.10.2013 в 01:22

Matt Kim Berry, ну так первая ассоциация по этой песне была с вами))
Хе, я давно убеждаюсь, что нас, людей конкретно повернутых на его лирике и мировоззрении, что-то действительно с ним связывает. Хотя да, не хотелось бы, чтобы Искажение существовало в реальности... Слишком страшно за него становится.
Охохо, с нетерпением жду этой главы))
Всегда рад, всегда рад))) Завтра возьмусь за Дишек)
31.10.2013 в 13:54

Kataribe, Вааааа *___* С нетерпением жду))) Большое спасибо \(^О^)/
22.01.2014 в 06:13

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. (Oscar Wilde)
Она потрясающая невероятно... :heart:
Спасибо за перевод!
22.01.2014 в 21:48

Рескатор, о дааааа, это просто невообразимо прекрасно**
Всегда рад, всегда рад))