Давно уже хотел перевести эту песню, да все вдохновения не было. А вот тут недавно в который раз расставлял теги в дискографии Газе и меня проперло на старые вещи. А больше всего на эту. Она гениальна и сложна в своей простоте. На мой взгляд, лирика тут написана от лица парня, который умер и стал привидением, но девушка об этом не знает, и все продолжает ждать его в том парке, где они договорились встретится. Грустно, одиноко, просто и пронзительно. Така был мастером таких вот вещей в ранние годы...




Прослушать или скачать Machibouke no Kouen de... бесплатно на Простоплеер

оригинал

romaji

Machibouke no Kouen de...
В том парке, где ты меня ждешь…
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©

Местное время – 0 часов, 0 минут.
Время радио.
Пожалуйста, наслаждайтесь эфиром.


В том парке, что утопает в лучах закатного солнца
В том парке, где ты ждешь меня Слышен твой голос, зовущий меня по имени
«Прости, я опоздал» - даже эти несколько слов Не достигают тебя Не достигают тебя

Покуда солнце не зашло, я все глядел на твой профиль Пока ты меня ждала
Я даже не смог сказать тебе «Прощай»  Я даже не смог сказать тебе «Прощай»

Забудь меня, если сможешь Тебе будет одиноко, но скоро ты привыкнешь
Как же я хочу обнять тебя в последний раз Но этому чувству не суждено достигнуть тебя

Конец сентября, грустно веет ветер Я так безнадежно люблю тебя
Господи, прошу, хоть ненадолго, хоть на секунду Исполни мое желание

Те мы, что остались на выцветших фотографиях Превратятся в воспоминания о невозвратимом прошлом
Я спрячу свои слезы до того дня Когда смогу называть тебя человеком, предназначенным мне судьбой

А ты, ты все говорила Что вовек не забудешь меня
И все плакала и плакала Под той огромной осенней сакурой

Ты так боялась остаться в полном одиночестве А я не мог смотреть, как ты плачешь
Я ведь здесь Рядом с тобой Поэтому не нужно грустить

В том парке, что утопает в лучах закатного солнца
В том парке, где ты ждешь меня Слышен твой голос, зовущий меня по имени
«Я люблю тебя» - даже эти три слова Не достигают тебя Не достигают тебя

На тех выцветших фотографиях, где мы с тобой вместе Останутся наши улыбки того дня
И стоит мне услышать твой тонкий, охрипший голос Как слезы не остановить

А ты, ты все говорила Что вовек не забудешь меня
И все плакала и плакала Под той огромной осенней сакурой

А ты, а ты совсем Не изменилась с того дня
И все ждешь, все ждешь меня  Под той огромной осенней сакурой

Ты все что-то шептала Над альбомом, что хранит наши воспоминания
Вот ты устала плакать и уснула А я все смотрел на тебя

Собрав все наши воспоминания Под огромной осенней сакурой
Ты ждала моего возвращения А я все глядел на тебя



@настроение: грустно мне

@темы: видео, переводы, музыка, ангстЪ, джей-рок etc., PV, perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), отпусти меня, траааава!, the GazettE перевод текста песни, Така

Комментарии
05.12.2013 в 10:19

All of us, the lure of space. We are all stars
у меня почему-то нет этой песни..да и я не знал даже
эх т.т керри напомнило да..
06.12.2013 в 21:43

Чем сильнее человек, тем меньше у него друзей
как грустная песня =( Спасибо за перевод. Скажи а у тебя там ни где в загашниках не завалялся перевод газетовской Nausea & Shudder
06.12.2013 в 22:22

Клеонция, рад, что кто-то читает)) selenasilvercold.diary.ru/p162356530.htm
Вообще у меня есть один большой пост со ссылками на все переводы.
06.12.2013 в 22:37

Чем сильнее человек, тем меньше у него друзей
Kataribe, вот я слепондя. Спасибо =)))