Симфонию Камиджо я уже заслушал до такой степени, что ночью разбуди - я с любого места лирику расскажу xDDDD Захотелось мне чего-то новенького, с какой-то радости я вспомнил про лайв Койота... И тут, как говориться, понеслась. Уже третий день меня не отпускает эта дивная песня, да и вообще Бак-Тик. Давно меня так не перло от одной песни. Она, как бы это сказать... Дарит какое-то необъяснимое чувство свободы, свободы внутренней, от самого себя. И от всех остальных - как следствие. Ты просто раскачиваешься под музыку и хлопаешь в такт, а на душе так легко... Вот она, магия музыки. Я знаю, что эту вещь переводили все, кому не лень, но я не мог не. Это просто огромное эстетическое наслаждение, такие тексты переводить. Он легкий, но при этом очень образный и даже в переводе сохраняет всю ту красоту, что сокрыта в японском. Черт, она настолько в меня въелась, что говорить адекватное что-то просто нет ни сил, ни желания. Это ШИКАРНО, и все тут. Настолько, что я захотел непременно поделиться со всеми. Наслаждайтесь, товарищи.
Прослушать или скачать BUCK-TICK Coyote бесплатно на Простоплеер
оригинал
romaji
Coyote
Койот
музыка - Имаи Хисаши, текст песни - Сакураи Ацуши
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©
Оглядываться нельзя Ведь больше не вернуться назад Ну и пусть
Полон воинственного пыла Я поднимаюсь По спирали в небеса
Напевая твое имя Я просто иду, уверенно шагаю по трупам
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Позови же меня по имени Молю тебя, еще раз позови
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Вплетенный в волосы гибискус Отчаянное самоубийство, обагренное закатом
До скрипа позвонков
Не обнимешь ли ты меня? Подари же мне поцелуй, как прощенье, прошу
Ведь скорее всего нам больше не суждено встретиться Под таким закатным солнцем
Ты хлопаешь в ладони, и я иду на этот звук Я уже близко
Тени все колышаться А я медленно ползу Дальше
Я просто иду, уверенно шагаю по трупам
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Позови же меня по имени Молю тебя, еще раз позови
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Этой ночью до боли прекрасны Ты, закат и шум прибоя
Страсть выжигает грудь изнутри
Потанцуем, обнявшись? Подари же мне свой поцелуй, как согласие, прошу
Ведь скорее всего нам больше не суждено встретиться Под таким закатным солнцем
Вплетенный в волосы гибискус Отчаянное самоубийство, обагренное закатом
До скрипа позвонков
Не обнимешь ли ты меня? Подари же мне свой поцелуй, как прощенье, прошу
Ведь под таким закатным солнцем нам больше…
Этой ночью до боли прекрасны Ты, закат и шум прибоя
Страсть выжигает грудь изнутри
Потанцуем, обнявшись? Подари же мне свой поцелуй, как согласие, прошу
Ведь скорее всего нам больше не суждено встретиться Под таким закатным солнцем
Прослушать или скачать BUCK-TICK Coyote бесплатно на Простоплеер
оригинал
romaji
Coyote
Койот
музыка - Имаи Хисаши, текст песни - Сакураи Ацуши
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©
Оглядываться нельзя Ведь больше не вернуться назад Ну и пусть
Полон воинственного пыла Я поднимаюсь По спирали в небеса
Напевая твое имя Я просто иду, уверенно шагаю по трупам
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Позови же меня по имени Молю тебя, еще раз позови
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Вплетенный в волосы гибискус Отчаянное самоубийство, обагренное закатом
До скрипа позвонков
Не обнимешь ли ты меня? Подари же мне поцелуй, как прощенье, прошу
Ведь скорее всего нам больше не суждено встретиться Под таким закатным солнцем
Ты хлопаешь в ладони, и я иду на этот звук Я уже близко
Тени все колышаться А я медленно ползу Дальше
Я просто иду, уверенно шагаю по трупам
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Позови же меня по имени Молю тебя, еще раз позови
Позови меня по имени Как в тот далекий, далекий день
Этой ночью до боли прекрасны Ты, закат и шум прибоя
Страсть выжигает грудь изнутри
Потанцуем, обнявшись? Подари же мне свой поцелуй, как согласие, прошу
Ведь скорее всего нам больше не суждено встретиться Под таким закатным солнцем
Вплетенный в волосы гибискус Отчаянное самоубийство, обагренное закатом
До скрипа позвонков
Не обнимешь ли ты меня? Подари же мне свой поцелуй, как прощенье, прошу
Ведь под таким закатным солнцем нам больше…
Этой ночью до боли прекрасны Ты, закат и шум прибоя
Страсть выжигает грудь изнутри
Потанцуем, обнявшись? Подари же мне свой поцелуй, как согласие, прошу
Ведь скорее всего нам больше не суждено встретиться Под таким закатным солнцем
Спасибо тебе за перевод)
Спасибо, что ценишь мои переводы)))
И всегда слежу за тем, что ты делаешь, хоть и не всегда комментирую)
Спасибо вам за перевод)
ПС. Можно репостнуть?
_Sora_112, спасибо за то, что читаете))
Конечно))
Они так редко её исполняют после "Мементо Мори"...
Простая и незатейливая мелодия, но ведь как впечатывается в душу!
Спасибо.