Одна из тех немногих сексуальных вещей** Эдакое вампирское кабаре)) Очень заводная штука, мне под нее каждый раз танцевать хочется, хотя раньше подобное случалось только с Гактовской Ваниллой)) Мидж говорил в документалке, что хотел написать какую-нибудь пати-сонг, и начал думать, как бы он танцевал с тросточкой - вот откуда родилась эта песня. Припевчик вообще был сначала весьма опасный - 俺の味とで腰を振れ ムーランルージュ! [boku no aji to de koshi wo fure Moulin Rouge!] - дословно "Двигай бедрами в моем вкусе Мулен Руж!"
Видно потом он понял, что это слишком, и переделал)) Хотя тут и так достаточно всяких таких штучек)) Перейду сразу к примечаниям, чтобы одновременно объяснять свои примеры "таких штучек"
Например, вот 潤して [uruoshite] - одно единственное слово, а как его так перевести, чтобы совсем же в пошлятинку не скатиться? Дословно, без всяких домыслов это "увлажни". Но я выкрутил как "дай мне влагу", чтобы хоть немного литературно было. Тем более, неизвестно что он просит увлажнить-то, вампир же, ну, может он просто крови просит, пересохшее после шоу горлышко увлажнить)) 疼いた喉 [uzuita nodo] - а вот это уже о горле жертвы. По идее оно-то "горло, которое болело", но сама фраза немного не прет в текст песни. 君を吸いたい [kimi wo suitai] - вообще-то это как бы "сосать твою кровь", но я никогда не любил это выражение, употребленное по отношению к вампирам. Поэтому и взял пафосное "испить из тебя")) 「君の中入りたい」 [kimi no naka hairitai] - оно и как просто "вонзиться в тебя" уже звучит очень весело)) На самом деле это все-таки "войти", но раз уж это говорят клыки (ага, ну-ну), я оставил вонзиться)) 血だらけのパーリー [chidarake no paarii] - так как "окровавленная" о вечеринке не скажешь, я не далеко ушел и перевел это как "кровавая"))
Наслаждайтесь,овечки мои котаны)) Ибо оно того действительно стоит ![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
оригинал
romaji
Moulin Rouge
Мулен Руж
музыка и текст песни - Камиджо
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©
Я хочу взглянуть на тебя поближе
О да, ты – мой шоколад
Каждый вечер я становлюсь приманкой для шоу
Изящными манерами
Я завлекаю свою добычу
Опьяни меня экстазом Доброй ночи
Ну что же, начнем
Хочу почувствовать Дай мне влагу
Хочу онеметь Время шоу!
И сегодня вечером в Париже – тайная вечеринка
Если хочешь сойти с ума - Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Ощути же пульсацию в болевшем горле
Я хочу испить из тебя Мулен Руж! (Мулен Руж!)
«Полночный пастух» - когда-то меня стали так назвать
Я - обычный вампир И лишь крови хочу
«Хочу вонзиться в тебя» - так говорят мои клыки
Каждый вечер раскрывается наш с тобой секрет
Скоро я действительно захочу услышать твой крик
Хочу почувствовать Дай мне влагу
Хочу онеметь Время шоу!
И сегодня вечером в Париже – тайная вечеринка
Если хочешь сойти с ума Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Ощути же пульсацию в болевшем горле
Я хочу испить из тебя Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Каждый вечер в Париже – кровавая вечеринка
Если хочешь онеметь – Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж!
![:eyebrow:](http://static.diary.ru/picture/620531.gif)
![:gigi:](http://static.diary.ru/picture/1134.gif)
Наслаждайтесь,
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
оригинал
romaji
Moulin Rouge
Мулен Руж
музыка и текст песни - Камиджо
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©
Я хочу взглянуть на тебя поближе
О да, ты – мой шоколад
Каждый вечер я становлюсь приманкой для шоу
Изящными манерами
Я завлекаю свою добычу
Опьяни меня экстазом Доброй ночи
Ну что же, начнем
Хочу почувствовать Дай мне влагу
Хочу онеметь Время шоу!
И сегодня вечером в Париже – тайная вечеринка
Если хочешь сойти с ума - Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Ощути же пульсацию в болевшем горле
Я хочу испить из тебя Мулен Руж! (Мулен Руж!)
«Полночный пастух» - когда-то меня стали так назвать
Я - обычный вампир И лишь крови хочу
«Хочу вонзиться в тебя» - так говорят мои клыки
Каждый вечер раскрывается наш с тобой секрет
Скоро я действительно захочу услышать твой крик
Хочу почувствовать Дай мне влагу
Хочу онеметь Время шоу!
И сегодня вечером в Париже – тайная вечеринка
Если хочешь сойти с ума Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Ощути же пульсацию в болевшем горле
Я хочу испить из тебя Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Каждый вечер в Париже – кровавая вечеринка
Если хочешь онеметь – Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж! (Мулен Руж!)
Мулен Руж!
Хорошая песня, заводная, мне нравится!
Аеееее, Камиджо в массы!)))
бредтруд)) О, получилось!)) Это еще больше радует))А пафосное "испить из тебя" Камиджо вполне подходит))
Ну да, лучший косплей Лестата из всех, что я видел же))
Переводы было бы хорошо выложить в сообщество, ты не хочешь?
Да я вот тоже хотел выложить, только когда весь альбом переведу))
А сииингл?.. >.> не то чтобы я наглый, так, немножко х) вот гифочек для настроения тебе и вообще
Ах, какие гифочки** А видео случайно нету? *__________*