なにことも
かはりのみ行く
世の中に
おなし影にも
すめる月かな

Nani koto mo
Kahari nomi yuku
Yo no naka ni
Onashi kake ni mo
Sumeru tsuki kana


Всё без остатка
Меняется и уходит
В нашем бренном мире.
Лишь один, в сиянье лучей,
Лунный лик по-прежнему ясен.


(с) Сайгё
перевод В. Марковой


@темы: переводы, луна, стихи, perfection., вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты., танка, Что ж вы Есенины, все такие повернутые? (с), японский язык, Сайгё