Подарок на день рождения для моего дорогого бро  Moary :heart:
Я все никак не мог придумать, что тебе нарисовать, а потом вспомнил, что я же еще переводить умею xDDDDD Так что вот. В конце концов начинаю вылезать из своего переводческого кризиса. Спасибо одному косплееру Миджа, не будем показывать пальцем)) Ладно, вернемся к нашим розам. Знаете, пока я не разобрался в этой песне, она мне особенно и не нравилась. Да, она классная в лайве, лепестки роз, цурацурай и огоньки - это все прикольно, но вот как-то за душу не брала. А тут я начал переводить и понял, что она очень красивая, и в некоторой степени даже мне близка. В какой именно степени - долго рассказывать, но если кому интересно - потом скажу. И образность лирики, и сам смысл... Все это оказалось настолько красиво, что как-будто бы услышал ее в первый раз по настоящему. Если верить моим источникам (раз и два), то это песня о девушке-христианке, которая покончила с собой. А вот парень, от лица которого это все поется - буддист. Как вы знаете, в христианстве самоубийство считается грехом, а вот в буддизме - нет. Поэтому-то парень и не порицает ее, а наоборот - хочет, чтобы она покоилась с миром и там нашла свое счастье. Така говорил, что Ганг в названии - это не обязательно определенное место, а как образ последнего пристанища, при чем пристанища буддистского. И вот это ощущение неправильности, которое данный факт вызывает (песня-то о христианке) - это так и надо. Простыня пояснений получилась, поэтому прячу под кат.
Спасибо всем, кто прочитал эту простыню. Наслаждайтесь, котаны, а особенно наш именинник Моэру :dance2:




Download The GazettE Ganges ni akai bara for free from pleer.com

оригинал

romaji

Ganges ni Akai Bara
Красные розы в Ганге
музыка - Кай, текст песни - Руки
перевод by Selena Silvercold ©

Если сравнивать, ты словно
Ворона, что расправив крылья, хотела упасть на водную гладь
Что видят невинно играющие глаза?

Прошу, даруйте покой Девушке, что указывает на небо Исхудавшей рукой

Медные четки, что висят на шее
Сменила светло коричневая кожаная веревка
В то же время, как оборвался смешанный с улыбкой гимн, ты оступилась

Глядя на твою колыхающуюся тень Разум испортился
Понимание не имеет смысла в этом рассеянном культе И бессердечно звучит колокола звон

Украшенный молчанием февраль Ладони сложены В глубокой молитве
О Господи, тебе меня не спасти Прошу, ответь же мне
Мы чувствуем ценность жизни через смерть И благодаря этой смерти расцветают цветы жизни
Увядшие розы спят с бесцветным богом
Обняв тебя, тонущую Я пойду навстречу прекрасной тьме

Тебя лишили формы, будто расплавился воск
В будущем, где не осталось теней Будет ли что-нибудь кроме реальности?

Я говорю тебе Не печалься Пусть даже в твоих глазах ничего не отражается

Украшенный молчанием февраль Ладони сложены В глубокой молитве
О Господи, тебе меня не спасти Прошу, ответь же мне
Мы чувствуем ценность жизни через смерть И благодаря этой смерти расцветают цветы жизни
Брошенные слова песней звучат

Украшенный молчанием день рождения В этот день, который ты не раз праздновала
Здесь, в твоем любимом месте, где ты родилась и выросла
Слабо качаясь, течет Тот сон - он вечно прекрасен
И красные розы украшают твой путь

Я желаю, чтобы ты покоилась с миром И говорю это отнюдь не из жалости
Есть ли ты там счастье Которое заставит тебя смеяться от души?


@темы: the GazettE, видео, переводы, мысли вслух, музыка, джей-рок etc., perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты., праздники, перевод текста песни, лайвы, японский язык, концерты, днюхи, Така, ПЧ, томодачи

Комментарии
23.12.2015 в 09:26

All of us, the lure of space. We are all stars
\охох ж думал это песня про день рождения .оо.\
СПАСИБИЩЕ
КТО Б МНЕ ЕЩЁ ТАКИЕ ПОДАРКИ ДАРИЛ ...Т_____Т....
23.12.2015 в 21:32

Спасибо за перевод :heart:
25.12.2015 в 22:08

Чем сильнее человек, тем меньше у него друзей
огромное спасибо за перевод.