Интервью с СеленойURL записи
И снова интервью с Selena Silvercold, на этот раз о творчестве Камиджо.
Как и когда ты впервые услышала о Камиджо? Каким было первое впечатление?
Впервые я услышала о Камиджо где-то в конце лета 2008 года. Благодарить за это чудесное знакомство стоит мою лучшую подругу, которая показала мне клип Versailles "The Revenant Choir" со словами "Тебе должно обязательно понравится, там вокалист похож на твоего любимого Лестата". И она оказалась права. Это было стопроцентное попадание. Голубые глаза, длинные золотистые волосы, все эти кружевные рукава, розы и вампиры, аристократическая эстетика - это все было в самое сердце. С тех пор я и начала следить за их творчеством, и за творчеством Камиджо в частности.
. читать дальше
Какой период в его творчестве тебе нравится больше - Ларейн, Версали, соло?
Сольный проект.
Тогда назови, пожалуйста, любимую песню и любимый клип из сольного творчества.
Unmei и Heart.
Скажи, пожалуйста, чем тебя привлекает Камиджо в большей степени - голосом, музыкой, манерой выступлений?
Честно говоря, сложно выбрать из этого всего что-то одно. Но если-таки попробовать, то на первом месте наверное будет музыка. Я очень четко это осознала благодаря его сольному проекту. Сейчас объясню почему. Когда Versailles разделились на сольный проект Камиджо и очередной проект Хизаки - Jupiter, я наконец-то поняла, кто привносил в жанр Версалей "симфоник", а кто отвечал за "металл". Лично я металл не особенно люблю, поэтому его музыка в сольном проекте - это самое оно. Голос Камиджо-сана я тоже очень люблю, особенно начиная с Версалей. Когда он дает глубину и силу - это просто вах! Манера выступлений... Тут все тоже мне нравится, только чуть-чуть бы поменьше пафоса и наигранности. Ну у него жанр обязывает, я понимаю, это чисто моя точка зрения. А больше всего меня привлекает сочетание всего этого, плюс его любовь к раскрыванию цельных историй в своем творчестве. Ну и как я уже говорила, эстетика - розы, вампиры, камзолы. Но как и у всех творческих людей, у него есть две стороны: сценический образ и реальный, свой характер. Который тоже по сути своей образ, который мы видим. Который я вижу. Который можно найти в строках интервью, во всяческих мейкингах, интервью и комментариях, среди строк лирики. И вот та мозаика, которая сложилась у меня, когда-то приворожила меня к нему окончательно. И она до сих пор продолжает складываться, ведь Камиджо-сан не сидит сложа руки (тьфу-тьфу-тьфу) и продолжает удивлять и привораживать.
А как ты отнеслась к новости о воссоединении Версалей?
Философски. Хотелось бы, конечно, еще послушать и посмотреть, что же наваяет Юджи-сан в отрыве от Версалей. Но на их решения я никоим образом повлиять не могу, поэтому мне ничего не остается, как принять его. К тому же, мне очень интересно, что нового они придумают вместе.
А теперь расскажи, пожалуйста, про переводы. Как ты выбирала тексты для переводов? что особенного в лирике Камиджо по сравнению с другими?
Песни для перевода я выбираю как всегда - либо мне до такой степени нравится текст песни, что я просто не могу не поделиться этой красотой с остальными, либо меня кто-то об этом просит. Очень сильно. Но и в этом случае песня должна мне по крайней мере нравится. Когда же я хочу перевести много песен и не знаю, с какой начать (и такое иногда бывает, хотя и редко), я устраиваю у себя в дневнике опрос в стиле "Перевод какой песни вы хотели бы прочитать больше всего?". Главная характерная черта лирики Камиджо - это наличие историй и сюжетов. Нет, ну я, конечно, люблю прекрасную символику Руки-сана, чаще всего объединенную общей темой, но я также люблю и хорошо прописанные истории. Все части первого сольного альбома Камиджо-сана - THE SYMPHONY OF VAMPIRE объединены единым сюжетом, и его невозможно было бы переводить его по кускам. Второй же сольный альбом (и, надеюсь, не последний) под названием Heart уже более разнообразный, отчасти собранный из синглов, но и здесь он не отступает от своей темы, от своего главного лирического героя. Из других особенностей - у Юджи-сана очень мало личностной лирики. Катастрофически мало песен, в которых можно проследить его... личные переживания. Нет, я не жалуюсь, именно их малое количество делает их настолько драгоценными, благодаря этому контрасту они настолько цепляют за душу. Поэтому-то я так и люблю Unmei - это одна из тех самых редчайших песен.
Кстати, прекрасный перевод лирики сольного альбома! Очень точный, и в то же время художественный! По просьбе друзей я знакомилась в свое время ч текстами первого альбома, и потом читала переводы, так что очень высоко их ценю.
А какие сложности встречаются именно при переводе Камиджо? И отличаются ли тексты в сольнике от Версалей?
Спасибо большое. Всегда очень приятно слышать такую похвалу от коллеги-переводчика
Да те же что и всегда - вечный поиск золотой середины, борьба между точностью и литературностью. Это можно заметить по длине моих примечаний к переводам - я стараюсь не допускать "отсебятины", но если уж никак по-другому нельзя, то объясняю свой выбор. За что Юджи-сану отдельное спасибо - у него мало английских текстов. Благодаря Руки-сану я знаю, насколько это может быть проблематично - переводить английские тексты японских лирикрайтеров, поэтому Камиджо я в этом плане люблю, у него английского практически нету. Только во всяческих заводных вещах, например в Dying-Table или BASTILLE.
На мой взгляд, лирика в сольном проекте и Версалях не особенно отличается - это все тот же Камиджо. Может темы слегка отличаются, да, но все остальное - сказочность и образность - все на месте.
Планируешь ли ты в ближайшее время переводить Камиджо? И сразу следующий вопрос: удалось ли побывать на концерте Камиджо или Версалей? И если бы предоставилась возможность в ближайшее время отправиться только на 1 концерт, что бы ты выбрала: сольный концерт или Версалей?
Пока не собираюсь. Но переводческая муза может придти ко мне в любое время дня и ночи, поэтому все возможно.
Нет, к сожалению, побывать на концерте не удалось. Пока. (коварный смех)
Честно сказать, я бы хотела попасть на концерт, который Камиджо-сан устраивал на 20-летие своей музыкальной карьеры. То есть сборную солянку изо всех групп, в которых он когда либо играл - LAREINE, New Sodmy, Versailles и сольного проекта. Но если уж выбирать из этих двух вариантов, то я скорее бы пошла на сольный концерт.
Да, концерт на 20-летие был действительно интересным! И последний вопрос: что бы ты хотела сказать , спросить- пожелать Камиджо, если бы представилась такая возможность?
Что сказать... Спасибо. Doumo arigatou gozaimasu. От всего сердца, с низким поклоном. Больше ничего не приходит в голову, честно.
Спросить - а не вампир ли он на самом деле? (смеется) А то уж больно похож. Да и сам как-то говорил, что с годами не меняется.
Пожелать... побольше улыбаться своей прекрасной искренней улыбкой и смеяться от души. И вдохновения, целый океан вдохновения.
А если честно, у меня есть давняя мечта - Камиджо, я, бутылка красного как кровь вина и задушевные разговоры о смысле бытия, сущности человека, чувствах, музыке и магии слов. В общем, о вечном.
Спасибо большое за интервью! Пожелаю от все души, чтобы мечта сбылась!
Огромное спасибо тебе за предоставленную возможность!
Спасибо. Это, конечно, из разряда фантастики, но чем черт не шутит.
@темы: Versailles, видео, вампиры, Lareine, фоткоспам, джей-рок etc., PV, Мидж, perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты., лайвы, интервью, selfportrait