So long hikari no mukou e So long namonaki jiyuu e So long fuan wo nomikome So long dare yori mo takaku tobe
Ana darake no hane wo haide tobikome me wo kojiakete Soko ga doro mamire no HEVEN darou ga sumeba rakuen tte sa Mekki ga hageta hibi wo seoi tanchou na baseidomo wo kurae Kizu wo eguru you ni susume sou me no mae no Real ga subete
So long yami wo saite So long na mo naki jiyuue So long fuan wo nomikome So long furueru kodou
LOOP jimon jitou LOOP jiko ken’o LOOP suru kurusimi no hate ore wa HEVEN'S DOOR wo nagameteiru
Mure wo nashite nishi e mukau tori wa yagate kodoku wo shiru Soshite yaseta hane wo mite itta "soko ni wa nozomu mono subete ga arunokai? " Daremo ga mita keshiki yori mo kage ochiteiku chi no hate wo Soshite kieteshimaisouna hi ni tsuyoku inotta
In deep slowly sky. Tesaguri no mirai ni furue tachitsukusu nara sono mama de ii Okizari no "Nameless Liberty" ga warainagara sou itta
Soshite ima kokode hikari wo abiru yuragu mirai kara me wo somukenu koto wo chikatte
Так долго К свету Так долго К безымянной свободе Так долго Проглоти свою тревогу Так долго Лети выше всех
Сорви дырявые крылья. Взлетай, раскрой глаза. Даже если Небеса покрыты грязью, они станут Раем. Взвалив на себя дни с содранной позолотой, Сожри монотонные неодобрительные возгласы. Двигайся дальше, словно выдалбливаешь раны, Да, перед твоими глазами все настоящее.
Так долго Разрывая тьму Так долго К безымянной свободе Так долго Проглоти свою тревогу Так долго И сердцебиения дрожь
По спирали, мой вопрос и ответ По спирали, отвращение к самому себе На краю печали, что заворачивается петлей Я вижу Дверь в Небеса
Летящая на запад птичья стая, в конце концов почувствовала одиночество, И посмотрев на свои истощенные крылья, сказала: «А там есть все то, что мы искали?». Лучше конец мира, погружающегося в тень, чем то, что видел каждый. И я изо всех сил молился свету, что, казалось, исчезнет.
Так долго Разрывая тьму Так долго К безымянной свободе Так долго Проглоти свою тревогу Так долго И сердцебиения дрожь
По спирали, мой вопрос и ответ По спирали, отвращение к самому себе На краю печали, что заворачивается петлей Я вижу Дверь в Небеса
В глубоком медленном небе, Я дрожу, прикасаясь к будущему. Ничего страшного, если оно исчезнет без следа. Так сказала, улыбаясь, «Безымянная Свобода».
Здесь и сейчас льется свет Поклянись, что не отведешь глаз от дрожащего будущего.
интересный текст. первый мой у Элисов) очень светлый, имхо. на первый взгляд вроде бы и легкий, но когда пытаешься адекватно перевести его на русский… но мне понравилось. давненько я так не ломала голову) как раз разминочка перед завтрашним экзом))) и да, некоторые замечания, по поводу перевода. - как всегда, я мучаюсь на тем, как же правильно перевести [futari], но все-таки перевожу, как «мы». помните, что изначальное значение этого слова «двое». - на счет «потупился». по-другому не переведешь, это единичное значение. ну, разве что «опускать глаза», что в принципе одно и то же. - [ikukounen] – «неизвестно сколько световых лет». все-таки [iku] означает неопределенное число. - [kyoumeisha]. оказывается, не только Така любит придумывать собственные слова)) это слово состоит из трёх канжи – «вместе», «бежать» и «человек». вот я и выпендрилась с «попутчиком»)))
tsukiakari ga terashita michi de kimi no te wo hiite kake agatteku sakki made no [ima] wa mou kako e wazukadatte toki wa mattekurenai
hoshi no ame ga yuki ni sugata wo kaete sekai wo kaeta
starlight: miageta yozora kirameki no umi futari yasashiku terasu starlight: fureteshimaeba kowaresounatoki towa ni dakishimeteitai starlight:
zutto hitori dato akirameteita kodoku toiu oride utsumuiteita zasetsu no ame ni nureru tabi itsudatte kimi ga iyashitekureta
itami no nai sekai wa nai yo dakara tsuyosa wo shireta
starlight: kimi no te wo tori ikukounen no kyori wo tobikoeteyuku starlight: kesshite samenai harukanaru yumeno tochuu hanashi wa shinaikara
chiheisenkara asahi ga kao wo misete sekai wo kaeta
starlight: hoshi no hikari ga asani toketemo omoi, soko ni arukara starlight:kesshite samenai harukanaru yumeno tochuu hanashi wa shinaikara starlight:
starlight: na mo naki hoshi wo miageta futari wa kitto tamashi no kyoumeisha starlight:
По дороге, освещенной лунным светом Я бежал, держа тебя за руку. Все недавнее «сейчас» уже в прошлом, Хоть время и медленное, но оно не ждет.
Звездный дождь, превратившись в снег Изменил мир.
Звездный свет, Сияющее море ночного неба нежно освещает нас. Звездный свет, Если я смогу прикоснуться к времени, что вот-вот разрушиться Я хочу удержать его в объятиях навечно. Звездный свет.
Я смирился с мыслью, что я всегда один, И потупился в клетку под названием Одиночество. Но каждый раз, когда я промокал под дождем неудач, Ты исцеляла меня.
Нет мира без боли, Поэтому я понял свою силу.
Звездный свет, Держа тебя за руку, я лечу сквозь мириады световых лет Звездный свет, Я ни в коем случае проснусь, и не отпущу тебя по дороге к удаляющейся мечте.
Рассветное солнце, что показало свой лик из-за горизонта Изменило мир.
Звездный свет, Даже если он раствориться в завтра, он будет в твоих мыслях. Звездный свет, Я ни в коем случае проснусь, и не отпущу тебя по дороге к удаляющейся мечте. Звездный свет.
Звездный свет, Мы, что подняли глаза на безымянные звезды, наверняка попутчики души. Звездный свет.
в Японии уже девятое давно, а у нас скоро сдохнет дайри! *паника* а значит, что? значит надо быстро поздравлять Урку!)))
поздравляю, Такашима-сан!!)))) всех благ, всех благ))) поменьше пить и побольше сольняков)))
и на этой мажорной ноте я сваливаю!))) я люблю вас, народ!)) мне так будет вас не хватать все эти три дня... мата на!.. *кричит в сердцах, словно Така в Токио Доме*
ну что же, челлендж продолжается))) на этот раз у нас весьма интересный текстик Газе. давно хотела его перевести, ибо на слух он казался таким милым, добрым и понятным... а на самом деле... а на самом деле - это полный ужас. вернее, он легкий и красивый, но с точки зрения японца. я же не совсем понимаю, что хотел всем этим сказать великий лирикрайтер Мацумото Таканори. это видно понятные только ему слова, понятные человеку, который вкладывал в эти слова какой-то тайный смысл. я же за этот бред ответственности не несу. Белка, помогай, интерпретируй, что можешь...)
Иногда я настолько пуст, что кожа разрывается Горло шершавое Открыв глаза, я осознаю твое очарование Словно я могу разрушиться.
Нужно развеять мои сомнения Словно сцену убийства, что не требует вопросов Обнимаясь лишь с бессмысленностью.
И танцует сакура, что забыла свой цвет Она пока не может измениться Я не ищу чего-то Словно я еще могу все забыть.
Я знал о твоей измене, Поэтому пока ты не уснешь, позволь мне смотреть не тебя, На эту глубокую ложь.
Я лишь притворяюсь жалким Это все мое самомнение Я даже не видел протянутую руку. Я обманул тебя поцелуем, и ты простила все раны. Но, когда я понял это, рядом со мной уже никого не было.
В этой льющейся тишине, я не хочу, чтобы ты отвечала. Когда закончиться этот мгновенный побег, я притворюсь, что ничего не знаю.
Лишь от одной улыбки это расплывающееся расстояние Было таким грустным. Когда я занимал место в твоей жизни, это маленькое расстояние Было слишком нежным и холодным.
Словно лепестки, что меняют свой цвет, Вспомни, когда придет время. Словно опадающие лепестки отцветших цветов Даже если придет время, не забывай.
Реально как-то непривычно, что Камиджо сзади, хоть я и комменты версальские раньше не смотрела. Я наконец-то услышала их голоса! Мне понравился голос Масаши. *__* А у Хизаки чисто мужской голос и косоглазие))))))))) Кстати, а в их комметах обычно говорит Теру или нет? Мне лень другие комменты искать... Концовка угар! Во-первых, это их "Вэлком ту Вейсай" (не слышится мне там "Версаль", нуу, если они именно это говорят). Все сразу начали "тыкать" в камеру, а Хизаки затормозил. Во-вторых, Камиджо, не порть прическу Теру!!!
знаете, я бы дорого отдала, чтобы заполучить себе хотя бы фрагмент черновика лирики Газе. или хотя бы несколько минут понаблюдать за Такой, когда он пишет текст. разобрать его почерк - это дело не из легких, конечно, но я справлюсь. это же такое таинство... когда рождаются слова, которые потом будут спеты... а на все это меня натолкнула вот эта вырезка из какого-то журнала.
Фудживара порадовал!!! ой как порадовал!))) офигенный мувик!!!) заставил и попереживать и мозги напрячь...) а мимика Тацуи... в этом с ним посостязаться мог бы только Брендон Юри. и даже Мацуяма Кеня присутствует))) правда не надолго... но у него роль тоже весьма эмоциональная) ну и концовка) чисто японский вариант)))
короче, я поняла. современный японский кинематограф делиться на две части - безнадежные фейлы и гениальные вещи)))
почитала я вопросник июльского B=PASS. Така в который раз сразил меня наповал одним ответом.
Q9: ご自身のキャラクターを一言で言い表すと? A9: 自由
- Как бы вы выразили свой характер одним словом? Свобода.
без комментариев. я его просто обожаю)))
ах да, я в танке, я только заметила, что наш скромный Руки уже пишется не ルキ, а пафосными большими буквами - RUKI.
upd: полезла читать дальше)))
они все дружно читают мангу SIDOOH. при чем, если мне не изменяет память, сначала Рей подсадил на нее Таку, что тот даже рыдал в определенных моментах, а теперь и Аой заинтересовался)))
тааааак, Урке нравится Линкины))) оппа. уважаю)
Аою понравился второй Дворецкий?!!
хехехе, мне нравится ответ Рея на счет характера) "Какой-то странный парень!"))))
Уруха с Каем озабочены будущим Японии. даже не знаю, что сказать...)
У Урки, оказывается обычный характер))) а Аойка сравнивает себя с Себастьяном... ох, кто-то перепалил волосы...)))