Человек-Паук от моего любимого Марка Вебба!!!
С сегодняшнего дня в Киевском Аймаксе!
А пойти мне не с кем...
А ну, киевляне, отзовитесь!
Может кто-нибудь пойдет со мной? :shuffle2:



@темы: кинематографъ, marvel, томодачи

понесло меня в фейс-мейкер. почему-то получился первым Така в форме. ну и понеслась))
это мое виденье, all rights reserved (c) :gigi:

Така-чан
Так и слышу его "коросу зо", когда его так называют xDDDD

Photobucket

Акира-кун

Photobucket

Койошка

Photobucket

Юу-кун

Photobucket

Ютака-кун

Photobucket

@темы: бугагашечки, няшность, фоткоспам, Урка, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), Аой-сан, Рей-сан, Кайский, the GazettE перевод текста песни, Така

Вчера у меня было полное отчаянье по поводу Розы, поэтому я добралась до этого текста только сегодня.
Люди, честно скажу, когда я печатала ромаджи, у меня мурашки бегали просто стадами! *О*
Вроде бы иероглифы все знакомые, но устаревшие, возвышенные чтения, и сам смысл... :buh:
Давно я не получала такого чистого удовольствия от процесса перевода...
И то, мне кажется, что всю красоту русский язык не передаст, как ни старайся.
Но я постаралась. Это мой принцип все-таки. И вот что получилось.
Я не хотела переводить название, потому что аякаши - это аякаши. Разве что переименовала его в самом тексте, ну это уже для звучности и красоты. Единственное, чего я так и не понимаю, вот этот "они" и этот "аякаши" - это одна и та же личность? Непонятно, могут ли они быть синонимами? Просто аякаши более "человечные", они могут и не убить. А вот "они" тоже человечные, но только в том плане, что они обожают человечинку. Хотела еще сказать по поводу одеяния. Там такой красивый глагол, над которым пришлось поиздеваться ради складности текста. А на самом деле в 滑り落とす: субери - сползать, а отосу - ронять. То есть его одеяние как бы скользит по плечам, а потом падает на землю. С учетом того, что это скорее всего традиционные одежды, лично мне это представляется весьма красочно :eyebrow: Не знаю почему, но мне хотелось это объяснить. Камиджо в образе онмёджи :inlove:
В общем, надеюсь, вы так же прочувствуете и насладитесь этой красотой, как и я.



оригинал

romaji

Ayakashi
Аякаши
музыка - Масаши, лирика - Камиджо
перевод by Selena Silvercold ©

Блуждающие огоньки пляшут на горном ветру
Эту песнь я пою для тебя

Заклинающий голос и вой зверей
Переплетаются Подобно буре
И луну украшают
Трещины, что разрывают небосвод

А потом – тьма Завораживает Навлекает сон
И в сладкой полудреме Я спускаю одеяние с плеч

Мы любим друг друга Подобно ядовитым змеям
Что сплетаются в ловушку

Плету заклинанья Под луной И демон в моих руках
Пьянею от эфемерности О цветок, пусть опадают твои лепестки…

Пламя луны охватывает ночное небо Опаляет его
Дыханье расцвечивается клятвами И пышно расцветает
В алый цвет окрашивается Призрачный свет
О дух неизбежности, развейся же по ветру!

Плету заклинанья Под луной И демон в моих руках
Пьянею от эфемерности О цветок, пусть опадают твои лепестки…

Пламя луны охватывает ночное небо Опаляет его
Дыханье расцвечивается клятвами И гордо расцветает
В алый цвет окрашивается Призрачный свет
О дух неизбежности, развейся же по ветру!



@музыка: Versailles - 妖 -ayakashi-

@настроение: мистическое

@темы: Versailles, Мидж, the GazettE перевод текста песни

04.07.2012 в 21:46
Пишет  ~втораяпопытка~:
04.07.2012 в 22:29
Пишет  .Gaallo.:
Утащила у  Ginga Bishounen Touda

ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МНЕ НЕПОНЯТНЫ
1. почему люди не хотят понимать что-либо
2. психология парней
3. как некоторые вокалисты умудряются писать такие тексты, при этом не куря какой-нить травы Оо

ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫМ БЫ МНЕ ХОТЕЛОСЬ НАУЧИТЬСЯ
1. японский язык в совершенстве
2. писать оригинальные книги
3. уметь регулировать свои мусумэячные и отокоячные порывы, направлять их в нужной ситуации

ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НА МНЕ СЕЙЧАС НАДЕТЫ
1. трусы
2. сарафан
3. обруч

ТРИ ВЕЩИ, НАХОДЯЩИЕСЯ НА МОЁМ СТОЛЕ
1. ноут
2. ежедневник
3. сборник В. Шекспира

ТРИ ПЛЮСА МОЕГО ХАРАКТЕРА
1. все держу в себе, поэтому все минусы моего характера вы можете и не заметить
2. люблю выслушивать чужое нытье. но только нытье содержательное
3. умею сопереживать. иногда даже слишком

ТРИ МИНУСА МОЕГО ХАРАКТЕРА
1. обидчивая и злопамятная
2. завистливая
3. иногда эгоистичная

ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ Я ДЕЛАЮ ЧАЩЕ ВСЕГО
1. читаю
2. слушаю музыку
3. перевожу

ТРИ МЕСТА, КУДА Я ХОТЕЛ БЫ ПОПАСТЬ
1. Япония, Хоккайдо
2. Англия, Лондон
3. в то кафе, где по утрам можно встретить Камиджо


@темы: флэшмоб

11:00

нашла офф. лирику "Розы" Версаля :ura:
потирает ручонки :smirk:

УПД: ну да, кто мне дал сесть за перевод. -____-
в общем, добралась только сейчас)

УПД2: Пока Мидж не объяснит в чем тут суть, я Розу не переведу.
ну слишком много разных вариантов, и пока не пойму в чем тут дело... :weep3:
а вот Аякаши... сейчас попробуем.

@темы: Versailles, мысли вслух, переводческие будни, радостное

Сегодня День Независимости Гакта!.. Нет, стоп, День Конституции Гакта... Нет? А, точно!
День Рождения Камуи Гакуто!!!
Как бы меня не отталкивал твой характер, я все равно верю, что в глубине души ты все тот же Камуи.
Поэтому мне ничего не остается, как пожелать тебе оставаться таким же самураистым, трудолюбивым и целеустремленным.
Только в меру. Перестань себя мучить, и так уже идеальное тело Японии! Давай, в духовную сферу переходи, в семейную...
Пусть в твоей жизни будет больше света, добра и хороших людей. И пусть в личной жизни все сложиться в лучшем виде! :eyebrow:
Хочу увидеть чету Камуи и маленьких Гактят! :rotate: Свято верю, что брак его исправит))
Короче, мой сволочь_но_гений, пусть все у тебя будет хорошо!))
Рьяные фанаты Гаку, теперь вы видите, что я люблю его, хоть и называю сволочью? Я и Таку иногда сволочью называю, и что? xDDD



И вообще, ПАТИХАРД!!!!1!!1!!!


@темы: Гакуто, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), праздники, днюхи, Малисы

Читаю "Генриха IV". Несколько строк запали мне в душу :heart:

На принце шлем, он весь закован в сталь.
Я любовался грацией, с которой
Он взвился над землей, вскочил в седло
И начал горячить и пятить лошадь
И ставить на дыбы, как некий бог,
Который верховой ездой увлекся.


Шекспир что-то знал :eyebrow:
Ведь это о том принце, которого играет Хиддлстон.
Чем больше читаю, тем больше понимаю, что эта роль написана просто для него.

UPD: а вот и наглядная иллюстрация. разве что не в латах... но я думаю, и такое будет)



@темы: фоткоспам, цитаты, Tom Hiddleston, perfection., отпусти меня, траааава!, I love that guys! <3, Шекспир

03.07.2012 в 21:54
Пишет  Maneo:

Ах вот как оно было!


URL записи

@темы: бугагашечки, фоткоспам, I love that guys! <3, Супернатуралы

Нет, это я не об Оскар. Это я о новом Версальском сингле под лаконичным названием "Роза".
Сама заглавная песня весьма порадовала. Сильно, красиво, просто восхитительно. Я лежала с закрытыми глазами и чувствовала, как голос Миджа вливается в вены, и наполняет тело чистым, первозданным восторгом. :crazylove:
Аякаши, как я ожидала таинственная, слегка пугающая... Почему-то вспоминается Хейан и Генджи *О* Я давно ждала такую вещь!
Почему я раньше не понимала THE RED CARPET DAY?! Это же классная песня! Именно классная. Надо еще слушать! :heart:
Love Will Be Born Again просто убила. Она здорово прошибала и на английском, но сейчас... Это просто тупым ножом по сердцу :weep3:
Все, жду офф. лирику. Считаю своим долгом перевести по крайней мере первые две, да.

@темы: Versailles, мысли вслух, музыка, ангстЪ, живая тишина, джей-рок etc., Мидж, perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты., 感想

22:36

ПЧ)))

 kansai no tsubame, добро пожаловать!))



@темы: ПЧ

22:31

Вильям вы наш Шекспир, вы не скажете мне случайно - зачем в пьесе ЧЕТЫРЕ Генриха, ммм?
и да, я задалась этим вопросом только тогда, когда уже успела дочитать первую часть xDDD

@темы: сиюминутное, Шекспир

21:17

ПЧ)))

 Poison_Princess, добро пожаловать!))
а вы ко мне какими путями?))



@темы: ПЧ

21:07

ПЧ)))

 Ascendead Master., добро пожаловать!))
Что же привело вас ко мне?)



@темы: ПЧ

17:40

Tempest

Надо посмотреть! Гакт, Накама Юки! *О*
www.dramacrazy.net/japanese-drama/tempest/
Кто знает, может есть где с русскими сабами?

@темы: Гакуто, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), дорамы

Что-то давненько я ничего не переводила. Теряю квалификацию!
Вот я и решила, что надо набирать разгон.
Песня относительно не сложная, только я с непривычки начала путаться, что к кому относиться.
Что к людям, а что к богам? Вообще я слегка недогоняю смысл самой песни Оо
Ну ладно, еще разберемся. Наслаждайтесь! :heart:



оригинал

romaji

Judicial Noir
Черный Суд
перевод by Selena Silvercold ©

Это культ богохульства? Или же просто обман?
И даже все воспетые гипотезы поддельны
Ну же, подарим забвение Пустоте и ложной эстетике
И возродим все с чистого листа!

Души мечутся
В пустой, нематериальной Вселенной

Если бы тот, кого мы называем Богом, был человеком
И бесконечное время заставило бы его повзрослеть
Смог бы он двигать Землю или заставить небо вращаться?
Все может быть

Подражая богам
Ах… Люди судят друг друга

Черное солнце – это небесная кара
Так наладим же работу шестеренок
И обменяем нашу силу на силу Небес

Если от пылающего Солнца зависит судьба этой планеты
Так наладим же работу шестеренок
И обменяем наши жертвы на жертву Небес

Ту силу, что никто не сможет одолеть
Я держу сейчас в своих руках

Они были замерзшим черным Солнцем.
А мы горели на земле.
Зажжем же Солнце
Они были замерзшим черным Солнцем.
А мы горели на земле.
И поменяем местами небо с землей!


@темы: Versailles, the GazettE перевод текста песни

15:56

такое

А знаете, что? пойду я переводить. А то что-то совсем разленилась!
Причем беру совершенно внезапную вещь Оо
На нее наверняка уже есть перевод, только мне захавала мозг сама песня! Опять же, внезапно.

@темы: мысли вслух, переводческие будни, сиюминутное, джей-рок etc.

Вот каждый раз, как пересматриваю, замечаю что-то новое.
Раньше я как-то не обращала на это внимания, была заворожена сочетанием холодности и порывистости Зунко, а тут... Я наконец-то уловила истинные чувства Тода. Наконец-то до меня дошло, что это на самом деле самая грустная Смерть. Под маской холодности проступает бессилие и отчаяние, которые периодически вырываются наружу страстными порывами.
Особенно ярко это видно в "Хвори". Когда он печальным донельзя взглядом окидывает обессилевшую Бэт, в глазах такое четкое "Дурочка моя дорогая, до чего же ты себя довела?! А тот, ради кого ты так убиваешься, тебя даже не любит..." Это видно даже не во взгляде, ведь глаза закрывает тень от шляпы, а в движениях. То, как он садится рядом, как берет ее за руку... И когда он говорит "Вот такая его "любовь"" - он не злорадствует, как Мизу-Тод, он печально констатирует данный факт. И его "Ну так умри же!" совсем не радостное, а какое-то змеиное и приглушенное, как-будто он и так знает, что она все равно сейчас с ним не пойдет. И тогда раскрывается, дает волю своей страсти, которая переплавляется в отчаяние, когда она снова ему противоречит. Особенно это видно на строчке "Ты же любишь только меня!", он неистово хватает ее за плечи, ухватывается за запястье. Но когда слышит ее "Да нет же!", отпускает... Бессильно. Эх, не знаю, как это чувство объяснить. Впрочем, в его глазах ни капли удивления или злости, когда она говорит "Если ты действительно Смерть - можешь забирать мою жизнь. Но полюбить я тебя не смогу! Убирайся!" Лишь холодная обреченность, "Ну раз так, я ухожу...". И "Когда-нибудь ты еще захочешь умереть" - не угроза. Просто предупреждение. Мол, захочешь умереть - только позови. До сих пор я не понимала, зачем он достал этот кинжал вообще... А сейчас на меня снизошло озарение. Он показывает ей, что все время был с ней рядом. Он показывает ей, что все эти годы он хранил этот кинжал, что она ему дорога... И неверной поступью отходит назад, и когда звучит последний, громкий аккорд - он поворачивает кинжал к зрителям, одновременно говоря "Ну хоть вы то поняли, почему я держу его в руках?!" и "Я еще вернусь!"
А на все это меня натолкнул эпизод, в который я особо не всматривалась и почти всегда проматывала. Эпизод с маленьким Рудольфом. В Тодовском "Мама тебя не слышит..." - столько понимания... Ведь Элизабет точно так же не хочет слушать и его. "Кто ты?" - спрашивает Рудольф. "Я твой друг" - отворачиваясь, отвечает Тод. В его голосе столько грусти и одиночества... Что звучит это скорее "Я твой брат по несчастью". "Если позовешь - я приду к тебе" - тем же грустным тоном, а котором сквозит "Хотя бы тебе не будет так одиноко..."
Мне никогда еще не было так горько после просмотра Элизабет...

Все это мои домыслы, так что если вы видите Зунко-Тода по-другому... Прошу в комменты, хочется с кем-то обсудить.

@темы: мысли вслух, Такаразука, Шизуки Асато, ангстЪ, Элизабет, perfection., отпусти меня, траааава!, ах, эти прекрасные японские женщины!.., 感想

11:54



Ну, американцы мне не нужны, мне как раз нужны англичане. А вообще я вполне согласна быть Ирэн :heart: Ее образ мне близок.

@темы: тесты/гадания, мысли вслух