да-да-да, именно вот этим я и страдаю!..
ну что, меня можно убивать)
русский перевод я немного отредактировала, более точно теперь все)))
держите, короче, это извращение) теперь будете знать, как звучит Рэд моєю рідною мовою)
ну что, меня можно убивать)
русский перевод я немного отредактировала, более точно теперь все)))
держите, короче, это извращение) теперь будете знать, как звучит Рэд моєю рідною мовою)
канжи, ромаджи, исправленный русский перевод тут -
www.diary.ru/~selenasilvercold/p125213591.htm
RED
Червоний
переклад by Selena Silvercold ©
Чим більше я пізнаю тебе
Тим менше я тебе розумію
І тим не менш я не бачу «червоної нитки»
Адже я не можу повернути мою віру в тебе
Обніми мене
Не дивлячись на те, що я знав, що це брехня, я не зможу приховати своє потопаюче серце
Я поринаю в твої уста, сповнений теплом
Я не можу повернутися
Навіть зараз
Я тремчу без парасольки
Під дощем, що тільки-но почався
Від страху, що я можу залишитися на самоті
Я шукав тебе
І тим не менш я не бачу «червоної нитки»
Адже я не можу повернути нашу тягу один до одного
Обніми мене
Не дивлячись на те, що я знав, що це брехня, я не зможу приховати своє потопаюче серце
Я поринаю в твої уста, сповнений теплом
Я не можу повернутися
Навіть зараз
Я кивнув твоїм словам, що змішались із зітханням
«Ми зможемо знову посміятися над нашими непорозуміннями разом»
Я хочу в це вірити
І тим не менш я не бачу «червоної нитки»
Адже я не можу повернути мою віру в тебе
Навіть якщо все має свій кінець
Ми запевно у вічності…
Навіть якщо говорять, що існує нічого визначеного
Я можу заприсягнутися нашим завтра
Обніми мене
Не дивлячись на те, що я знав, що це брехня, я не зможу приховати своє потопаюче серце
Я поринаю в твої уста, сповнений теплом
Я не можу повернутися
Навіть зараз
www.diary.ru/~selenasilvercold/p125213591.htm
RED
Червоний
переклад by Selena Silvercold ©
Чим більше я пізнаю тебе
Тим менше я тебе розумію
І тим не менш я не бачу «червоної нитки»
Адже я не можу повернути мою віру в тебе
Обніми мене
Не дивлячись на те, що я знав, що це брехня, я не зможу приховати своє потопаюче серце
Я поринаю в твої уста, сповнений теплом
Я не можу повернутися
Навіть зараз
Я тремчу без парасольки
Під дощем, що тільки-но почався
Від страху, що я можу залишитися на самоті
Я шукав тебе
І тим не менш я не бачу «червоної нитки»
Адже я не можу повернути нашу тягу один до одного
Обніми мене
Не дивлячись на те, що я знав, що це брехня, я не зможу приховати своє потопаюче серце
Я поринаю в твої уста, сповнений теплом
Я не можу повернутися
Навіть зараз
Я кивнув твоїм словам, що змішались із зітханням
«Ми зможемо знову посміятися над нашими непорозуміннями разом»
Я хочу в це вірити
І тим не менш я не бачу «червоної нитки»
Адже я не можу повернути мою віру в тебе
Навіть якщо все має свій кінець
Ми запевно у вічності…
Навіть якщо говорять, що існує нічого визначеного
Я можу заприсягнутися нашим завтра
Обніми мене
Не дивлячись на те, що я знав, що це брехня, я не зможу приховати своє потопаюче серце
Я поринаю в твої уста, сповнений теплом
Я не можу повернутися
Навіть зараз
Да, Шюджи, такого до тебя еще никто не делал)))) мне нравится!
дык белорусский больше на украинский похож)))
Хорошо звучит)
я тоже так думаю) чувственные вещи обычно хорошо звучат)
Ой!
хехехехе, переводчик-маньяГ, дооааа!! я AFI когда-то так переводила)))
мне нравится!
хех, аналогично) это я еще легенькую любовную лирику взяла... а вот коли взять Накигахару... **
Будешь брать?)) даа, это будет жесть)
посмотрим еще))) точно не сегодня) мне просто надо втянутся в переводы на украинский)
интересно-интересно!)) ведь украинский ближе к японскому по звучанию, чем русский, имхо)
да пребудет со всеми нами!!!!!!!!
Амінь!!! xDDDD