душа просила Версалей.
а эта вещь - просто мой фаворит в новом альбоме)
не знаю почему, но она больше всего цепляет
Мидж так проникновенно и с надломом поет 「抱きしめて暖めて深く眠らせてあがる」, что хочется с ним сделать все это
наслаждаемся красотой еще одного Танатоса)
оригинал
romaji
Thanatos
Танатос
перевод by Selena Silvercold ©
Контракт завершен, но у алтаря все еще стоит
Тень смеющегося демона, что изменил свою форму
В беспроглядной тьме осталось лишь одиночество
Но девушка все продолжает жить внутри спирали
О сон, не заканчивайся
[воображай, сверкая, замерзая, излом]
Лишь тело замерзает
Пересекая это бесконечно текущее время
Ты продолжала жить, чтобы верить, чтобы прощать
Отдав это тело демону
В чутком сне – бесконечная печаль
Я обниму, согрею и убаюкаю тебя
Пересекая это бесконечно текущее время
Ты продолжала жить, чтобы верить, чтобы прощать
Отдав это тело демону
И я пожертвовал ему себя
[воображай, сверкая, замерзая, излом]
[воображай, сверкая, замерзая, излом]
а эта вещь - просто мой фаворит в новом альбоме)
не знаю почему, но она больше всего цепляет
Мидж так проникновенно и с надломом поет 「抱きしめて暖めて深く眠らせてあがる」, что хочется с ним сделать все это
наслаждаемся красотой еще одного Танатоса)
оригинал
romaji
Thanatos
Танатос
перевод by Selena Silvercold ©
Контракт завершен, но у алтаря все еще стоит
Тень смеющегося демона, что изменил свою форму
В беспроглядной тьме осталось лишь одиночество
Но девушка все продолжает жить внутри спирали
О сон, не заканчивайся
[воображай, сверкая, замерзая, излом]
Лишь тело замерзает
Пересекая это бесконечно текущее время
Ты продолжала жить, чтобы верить, чтобы прощать
Отдав это тело демону
В чутком сне – бесконечная печаль
Я обниму, согрею и убаюкаю тебя
Пересекая это бесконечно текущее время
Ты продолжала жить, чтобы верить, чтобы прощать
Отдав это тело демону
И я пожертвовал ему себя
[воображай, сверкая, замерзая, излом]
[воображай, сверкая, замерзая, излом]
благодаря переводу, теперь не только твой
Спасибо за перевод))
elenasapna, ээээ, ну я вообще люблю разгадывать образы, символику... особенно прикольно, когда ты сначала разгадал японский образ, но его приходиться перекодировать в русский, ибо у нас это будет звучать непонятно) вот в такие моменты и видно - есть у переводчика талант, или нет) ну может не талант, а эта, как ее... творческая жилка)
Цены тебе нет!))
спасибо огромное
и мне ссылочку)
www.world-of-versailles.com/t2254-topic#177126 - только я не знаю, ты там зарегистрирована? Чтоб просмотреть тему нужно еще и 30 постов набить после регистрации.