душа просила Версалей.
а эта вещь - просто мой фаворит в новом альбоме)
не знаю почему, но она больше всего цепляет :heart:
Мидж так проникновенно и с надломом поет 「抱きしめて暖めて深く眠らせてあがる」, что хочется с ним сделать все это :weep3::squeeze:
наслаждаемся красотой еще одного Танатоса)



оригинал

romaji

Thanatos
Танатос
перевод by Selena Silvercold ©

Контракт завершен, но у алтаря все еще стоит
Тень смеющегося демона, что изменил свою форму

В беспроглядной тьме осталось лишь одиночество
Но девушка все продолжает жить внутри спирали
О сон, не заканчивайся
[воображай, сверкая, замерзая, излом]
Лишь тело замерзает

Пересекая это бесконечно текущее время
Ты продолжала жить, чтобы верить, чтобы прощать
Отдав это тело демону

В чутком сне – бесконечная печаль
Я обниму, согрею и убаюкаю тебя

Пересекая это бесконечно текущее время
Ты продолжала жить, чтобы верить, чтобы прощать
Отдав это тело демону
И я пожертвовал ему себя

[воображай, сверкая, замерзая, излом]
[воображай, сверкая, замерзая, излом]



@темы: Versailles, Мидж, the GazettE перевод текста песни

Комментарии
16.01.2012 в 12:32

Can love remember how to get me to you? (с) Amy Lee
а эта вещь - просто мой фаворит в новом альбоме)
благодаря переводу, теперь не только твой:buddy:
16.01.2012 в 13:57

Вот моя подруга совсем не понимает такие, образные (а не предметно-разложенные-по-полочкам) тексты, тем более их не любит. А я не понимаю, как их можно не любить и не понимать))

Спасибо за перевод))
16.01.2012 в 14:20

Olga Takarai, оооо, так тебя Катя еще не совсем Версалями задолбала))) это оооочень радует :squeeze:

elenasapna, ээээ, ну я вообще люблю разгадывать образы, символику... особенно прикольно, когда ты сначала разгадал японский образ, но его приходиться перекодировать в русский, ибо у нас это будет звучать непонятно) вот в такие моменты и видно - есть у переводчика талант, или нет) ну может не талант, а эта, как ее... творческая жилка)
16.01.2012 в 14:45

Selena Silvercold, не прибедняйся, ты точно талантливый переводчик)) конечно, с творческой жилкой и энтузиазмом в придачу)) И сама разгадываешь, и не ленишься поискать, есть ли разгадки где-то еще))
Цены тебе нет!))
16.01.2012 в 14:53

elenasapna, дыаааа, слова - моя стихия) вот и не ленюсь, ибо дико интересно самой)))
спасибо огромное :squeeze:
31.01.2012 в 22:39

Все забываю спросить... а можно этот перевод выложить на форуме, восвященном Versailles? Конечно, с указанием кредита)
31.01.2012 в 22:56

elenasapna, можно, конечно)))
и мне ссылочку)
06.04.2012 в 22:21

То спросить забывала, а спросила - забываю, что уже спросила))
www.world-of-versailles.com/t2254-topic#177126 - только я не знаю, ты там зарегистрирована? Чтоб просмотреть тему нужно еще и 30 постов набить после регистрации.
06.04.2012 в 22:32

elenasapna, вроде и регилась, только уже не помню ни логина, ни пароля... а что там, в этой теме?))
06.04.2012 в 22:42

Тема конкретно под эту песню (в разделе переводов песен альбома Holy Grail - там теперь все тексты упорядочены по альбомам), текст кандзи-ромадзи-инглиш и теперь добавлен твой перевод на русский)
06.04.2012 в 22:46

elenasapna, ааааааах, приятно, черт))) :squeeze: спасибо за ссылочку)
06.04.2012 в 23:28

Вспоминай пароль или зарегистрируйся заново - обсуждать, правда, у нас слабо умеют, но народ дружелюбный и всякое-разное по группе обновляется регулярно)
07.04.2012 в 13:22

усе, зарегилась заново))) теперь бы только написать первое сообщение...
07.04.2012 в 21:27

Вот и чудненько)) А начать писать не сложно ведь)) Да та же тема-приветствие - уже 1 пост)) А там пофлудить где-нибудь - и набрав 30 попадешь во все разделы, включая переводы и фото))