Да, я наконец добрался до перевода текстов песен. Ибо теряю скилл, ребятки, надо снова в день по тексту. Тем более, что у меня теперь новая, простая как все гениальное, метода самопинания - я написал все, что мне надо перевести на большой листок и повесил над стену над головой. Теперь захочешь - не забудешь. Итак, о самом тексте скажу пару слов. Эта песня самая первая захавала мне мозг из последнего альбома Версалей и не отпускает по сей день. Даже когда я повально их не слушаю, я слушаю эту песню. Вот она такая какая-то... Не совсем версалевская. Не знаю, как это объяснить, мне просто прет, короче. Особенно строчка あなたがいない この世界なんて 何も意味はない
И я тоже в недоумении от последней строки. При чем здесь какой-то макет, а? Ладно, дарлинги и свитхарты, наслаждайтесь.
Скачать бесплатно Versailles ~Philharmonic Quintet~ - 4- Edge of the World на Muzebra.com.
оригинал
romaji
Edge of the World
Край Света
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©
Даже если ты живешь На краю этого света
Я птицей стану Да, прямо сейчас
Мне нечего терять И нечего бояться
Ради встречи с тобой я пройду любые расстояния
Я преодолел время и пространство Уверенно прошел по твердой земле
И, не выпуская из объятий нашу незыблемую любовь Я взлетел ввысь
Я широко распахнул израненные крылья
Но сколько бы туч я ими не рассек
Тебя нигде не найти И я лишь по небу скитаюсь
Ах, как я хочу встретиться с тобой
Куда же мне идти, чтобы достичь его
Чтобы достичь края света Как мне его найти
И я дрожу Дрожу на ветру
Он лишь уносит меня в бесконечные скитания
И я дрожу Дрожу на ветру
Как же я хочу Придти к тебе
(Хочу на волю…)
Разрушь его к черту Да, вот так
Разрушь его к черту (Танец пламени)
Разрушь его к черту Со всей силы
Разрушь его к черту
Танцуй на крыльях ветра В этом бесконечном мире
Этот бескрайний горизонт
Для меня значит лишь одно – путешествие без конца
Поглотит ли все
Несуществующий край света?
В этом мире Где нет тебя
Больше ничего не имеет смысла Пусть же он сгорит дотла
И я дрожу Дрожу на ветру
О земля, полыхай ярким пламенем
Весь мир в моих руках
И я крыльями разрезаю это море огня
Сожги до тла Дрожащая дымка
Сожги до тла (Танец пламени)
Сожги до тла Со всей силы
Сожги до тла
Танцуй над макетом В этом маленьком мире
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
Скачать бесплатно Versailles ~Philharmonic Quintet~ - 4- Edge of the World на Muzebra.com.
оригинал
romaji
Edge of the World
Край Света
перевод by Selena Silvercold ( Kataribe) ©
Даже если ты живешь На краю этого света
Я птицей стану Да, прямо сейчас
Мне нечего терять И нечего бояться
Ради встречи с тобой я пройду любые расстояния
Я преодолел время и пространство Уверенно прошел по твердой земле
И, не выпуская из объятий нашу незыблемую любовь Я взлетел ввысь
Я широко распахнул израненные крылья
Но сколько бы туч я ими не рассек
Тебя нигде не найти И я лишь по небу скитаюсь
Ах, как я хочу встретиться с тобой
Куда же мне идти, чтобы достичь его
Чтобы достичь края света Как мне его найти
И я дрожу Дрожу на ветру
Он лишь уносит меня в бесконечные скитания
И я дрожу Дрожу на ветру
Как же я хочу Придти к тебе
(Хочу на волю…)
Разрушь его к черту Да, вот так
Разрушь его к черту (Танец пламени)
Разрушь его к черту Со всей силы
Разрушь его к черту
Танцуй на крыльях ветра В этом бесконечном мире
Этот бескрайний горизонт
Для меня значит лишь одно – путешествие без конца
Поглотит ли все
Несуществующий край света?
В этом мире Где нет тебя
Больше ничего не имеет смысла Пусть же он сгорит дотла
И я дрожу Дрожу на ветру
О земля, полыхай ярким пламенем
Весь мир в моих руках
И я крыльями разрезаю это море огня
Сожги до тла Дрожащая дымка
Сожги до тла (Танец пламени)
Сожги до тла Со всей силы
Сожги до тла
Танцуй над макетом В этом маленьком мире
Namara, ээээ, не только тебя... В английском переводе так и перевели)