А то я вечно забываю посмотреть, что же вся эта красота значит.
Товарищи, кто знает эти языки - поправьте, если что не так, онэгай.
А то я надеюсь на словари и свои предположения по части грамматики.
Буду очень признателен.

Dernier Paradis - Последний Рай (фр.)
La vérité fermée - Скрытая правда (фр.)
Iris - ирис, радужка, радуга (фр.)
Ouverture de la Soiree - Вечерняя Увертюра (фр.)
古の刻より舞い降りし者たち - Пришедшие из глубины веков (яп.)
Fiore - Цветок (итал.)
...avec la viellie melodie - ...со старой мелодией (фр.)
Vox Arcana - Тайна Голоса (англ.)
Scivias - "Познание путей Божиих" (нем.)
Diarium - Дневник (лат.?)
Passiflora Caerulea - Голубой Страстоцвет (лат.)
Le Sortilege - Чары, колдовство (фр.)
Symphonia ~静寂の誓い~ - Симфония ~Клятва тишины~ (англ., яп.)
La Rue De L'espoir - Улица Надежды (фр.)

@музыка: Lacroix Despheres - Ouverture de la Soiree

@темы: переводы, бредятинка, джей-рок etc., вопрошалки, perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), Что ж вы Есенины, все такие повернутые? (с), Lacroix Despheres, ПЧ, томодачи

Комментарии
05.12.2013 в 23:42

Чем сильнее человек, тем меньше у него друзей
Vox Arcana - Тайна Голоса (нем.?)
Немецкие слова все пишутся с артиклями так что это не немецкий язык. ( я сама учу немецкий) дословно голос по немецки die Stimme. А Тайна голоса будет Das Geheimnis Der Stimme.
06.12.2013 в 02:31

Клеонция, и что ж это тогда за язык такой... Японские вокалисты, как я вас люблю с вашими непонятными иностранными названиями -__-
06.12.2013 в 15:52

Чем сильнее человек, тем меньше у него друзей
Kataribe, слово Vox один он лайн переводчик говорит, что это латынь. А Arcana вообще может быть именем собственным, как Scivias.
06.12.2013 в 19:20

Клеонция, я понял! Это таки "тайна голоса", только на английском))
06.12.2013 в 21:11

Чем сильнее человек, тем меньше у него друзей
Kataribe, ну вот видишьХд