12:15

слова

Пишет  Ma-Chan:

Первые три слова которые увидите, характеризуют вас.

суицид, чувство, мысль
Оо



@темы: флэшмоб, бредятинка, личностная статистика

illness

Photobucket
credits to  Ryou

перевод by Selena Silvercold ©

В течении жизни, живые существа должны быть свободны
Когда капиталистическое общество начало рушиться,
богатство стало накапливаться путем изымания его у бедных, слабых людей
Вот такое общество – и есть огромная болезнь.

Каждый по-своему неосознанно возводит вокруг себя стены
Окунается в меланхолию, ощущает одиночество, ноет от грусти.

Ирония, которую еще называют «судьба» или «натура»
С точки зрения созданных людьми правил, 「чернильные пятна」
Лишь внушают ненужную тьму

Этот мир переспел
Ветка, на которой он висит, не выдерживает тяжести, гниет и падает
Богатство порождает поражение и разложение, безумие, с которым люди продают людей

Жизнь и смерть неизбежны, нельзя сделать их тьмой
「Тьма – это болезнь」
Может быть, я не хочу знать ответ


Мир, который болеет, рождаясь.
Но все же, этот мир сделан из света и тени.
Не почувствовав темноту и холод ночи, не заплачешь от теплоты первых солнечных лучей.

Если мы узнаем болезни, которые нас окружают, остальные сами собой
оставят роскошный, полный мир.

Чтобы удовлетворить эту слабость, познаем же болезнь вместе
С улыбкой на губах, насколько это возможно


" illness " 2011 ryo


@темы: переводы, Рё, 9GOATS BLACK OUT

23:32

ну что, все начинают с малого.
вот и я решила пока не браться за огромные интервью, а перевести ту красоту, которую вещает Рё в новом памфлете.
знаете, это все очень трудно выразить. это все понятно только на подсознательном уровне.
я поняла, Рё делает так, как Така говорил. не писать ненужные фразы, не скрывать лишнего, отбрасывать всякие витиеватости и вежливости.
давать сразу суть, короче. от души к душе, от подсознания к подсознанию.
ну чо, сейчас выложу, что получилось.
фак, как-то оно боязно -____-

@темы: мысли вслух, переводческие будни

22:43

夜の暗さと寒さを感じなければ、朝陽の暖かさに涙することはない。
Не почувствовав темноту и холод ночи, не заплачешь от теплоты первых солнечных лучей.


(с) ryo " illness "


@темы: Рё, цитаты, perfection., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с)

эта картинка полностью отражает мое виденье ryoという人間。
けどさ、本当に人間なのかな...



@темы: мысли вслух, Рё, 9GOATS BLACK OUT, фоткоспам, джей-рок etc., ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты.

вот посмотрела в глаза Рё - и меня снова захватил Танатос.
эта песня... даже не знаю, как сказать...
как будто тебя укутывает чем-то мягким и невесомым, а внутри натягивается струна, которая вибрирует в унисон с твоим сердцебиением. вот.
веки - которые на глазах, воля - которая сильная или слабая.
все, наслаждайтесь :heart:



оригинал

romaji

TANATOS
ТАНАТОС
перевод by Selena Silvercold ©

Непереносимой болью скованный шрам – глубоко в груди, куда не дотянуться рукам
От жаркого света лучей полуденного солнца мне хочется расплавиться
Шумом отзывается печаль
Раз за разом я прокручивал в голове Эгоистичные слова

Чем отличается катящаяся, медленно загнивающая жизнь
От скоропостижной смерти?
Под веками – тьма Поразительная воля Ее не разрушить
Я знаю, что смерть – это смерть И воспеваю любовь

Мы живем в Любви.
Мы живем в Танатосе.



@темы: Рё, 9GOATS BLACK OUT, the GazettE перевод текста песни

просто стукнуло в голову, надо записать.

ичибан - Мацумото Таканори



нибан - Хаяши Ясунори



санбан - Рё



все остальные в рандомном порядке)))

@темы: Рё, фоткоспам, личностная статистика, красные нити судьбы, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), Така, Ясу

 His_Dying_Bride, принимай заказ!))
что-то я не совсем вкуряю этот текст Оо
что-то у меня сегодня совершенно не лады с образами.
а вообще текст красивый же, ну :heart:



оригинал

romaji

Kokoro no Iro
Цвет сердца
перевод by Selena Silvercold ©

По ту сторону трубки Сквозь слезы слышен голос
Кто-то оставил тебя
Ты словно желтая ласточка, кружишь по городу
Не выкрашивай свое сердце

Зачинающийся рассвет Посмотри на него
И вернись в себя настоящую
Я всегда буду ждать тебя здесь
Поэтому иди навстречу рассветному солнцу
Иди сквозь весну Проживи этот жаркий день
Иди сквозь лето А потом – усни
Если бы ты познала нежность, мы могли бы смеяться вместе

Тонкий голос исчезает В шумящей толпе
Ты любила кого-то
И, когда ты стала искренней И отбросила все
Я увидел тебя и желтых ласточек

Пылающий закат Спой мне
О тех далеких чистых днях
Обернешься – а все еще здесь
Поэтому, танцуя в лучах закатного солнца
Иди на север Проживи этот холодный день
Иди на юг А потом – усни
Если бы ты познала одиночество, мы могли бы любить друг друга

Рассвет… На встречу рассветному солнцу
Закат… Танцуя в лучах закатного солнца
Если бы ты познала нежность, мы бы наверняка смогли смеяться вместе

Рассвет… На встречу рассветному солнцу
Закат… Танцуя в лучах закатного солнца
Если бы ты познала одиночество, мы наверняка могли бы любить друг друга

Рассвет… На встречу рассветному солнцу
Закат… Танцуя в лучах закатного солнца
Если бы ты познала нежность, мы бы наверняка смогли смеяться вместе

Рассвет… На встречу рассветному солнцу
Закат… Танцуя в лучах закатного солнца
Если бы ты познала одиночество, мы наверняка могли бы любить друг друга



@темы: Acid Black Cherry, the GazettE перевод текста песни

18:26

Сацу

18:18

05.01.2012 в 14:17
Пишет  Keiko Mizuki:

С Днем рождения этого великого человека!
05.01.2012 в 15:09
Пишет  Hidoi Neko:

С Днем Рождения!!!
С днем рождения дорогого Хаяо Миядзаки :3 спасибо за прекрасные картины, за чудесную студию, за аниме, которое любят и взрослые и дети, аниме, которое изменило мое представление об оном)



URL записи

URL записи

@темы: няшность, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), днюхи

TOXIC
kanji + romaji + перевод




выкладывание на любые другие сетевые ресурсы без копирайта запрещено.


VENOMOUS SPIDER'S WEB

SLUDGY CULT

RED

THE SUICIDE CIRCUS

SHIVER

MY DEVIL ON THE BED

UNTITLED

PLEDGE

RUTHLESS DEED

PSYCHOPATH

VORTEX

TOMORROW NEVER DIES



@темы: the GazettE перевод текста песни

23:41

мысля)

ох ты ж матьмояуруха, как всех поперло-то!)) когда я писала о том, что заходите, мол, не стесняйтесь, кто ж знал, что народ так попрет))
чувствую себя изобретателем флешмоба, чо *О*


@темы: мысли вслух, переводческие будни

23:25

ПЧ)))

 Meripihkala, приветствую!))
какими ветрами ко мне?))



@темы: ПЧ

что-то я совсем от основного фандома отбилась)
чибик-вдохновитель разбудил во мне совесть)))
хоть я эту песню не люблю, но перевести надо.
тем более, что этой вещью я закрываю Токсик, аееее :ura:
короче, кому нравится, наслаждайтесь)



оригинал

romaji

SHIVER
Дрожь
перевод by Selena Silvercold ©

Даже если тебя охватит бесконечная печаль
Скажи мне, что наши сердца будут вместе

Я бегу за тобой и кричу вопросы тебе в спину Как бы не изменилось будущее, я
Не буду дрожать, ведь я не хочу больше забывать, что значит верить
Твоя привычка отводить глаза, туманные ответы и несмешная ложь
В них растворяется даже смысл быть рядом

Даже если тебя охватит бесконечная печаль
Скажи мне, что наши сердца будут вместе

Я не могу найти слов, которые бы заполнили пропасть между нами
Знаю, что невозможно угнаться за уходящими временами года
Это были дни, о которых мне не нужно вспоминать, ведь я и так не могу их забыть
Даже если больше ничего не будет, я приму это

Пожалуйста, не плачь за временем, которое не вернуть
Скажи лишь, что наши сердца не забудут о нем

В том будущем, где мы потеряли друг друга, ты плачешь
Наконец я увидел твое настоящее лицо, но к нему больше не прикоснешься

Даже если тебя охватит бесконечная печаль
Не забывай те дни, когда «прощай» казалось ложью
То небо, на которое мы смотрели в одиночестве и наши такие разные мечты
Ничуть не изменились с того дня
И останутся навеки в твоем сердце…



@темы: the GazettE перевод текста песни

вот решила в кои-то веки подобрать себе иероглифы, которыми можно записать мое имя)

Орлова Алёна
[orurowa aryona]
緒瑠露輪 鴉虜名
струна - лазурь - роса - кольцо ворон - думать - имя

Selena Silvercold
[serina shiruberukorudo]
世理名 導流湖瑠土
мир - правда - имя указывать дорогу - течение - озеро - лазурь - земля

кто заказывал, прошу сюда!

@темы: переводческие будни, бредятинка, нихонго, такое шота

ко мне в дверь позвонила почтальйонша с заказным письмом для мамы, я расписалась и все такое)
потом, минут через десять до меня дошло, что может и открыточки пришли))) и таки да! аж целых две! и обе от Даш *О*

первым я открыла конверт от  Keiko Mizuki.
спасибо огромное, лапушка! :squeeze: такое милое поздравление))) мимимими :squeeze:
а Хааааайд :crazylove::crazylove::crazylove::crazylove: ыыыыы, нет слов!!!! :buh:
ммммм, я очень хотеть, чтобы этот год был таким же шикарным, как и он!))

вот сама открыточка:

Photobucket

эту фотку даже на стену вешать жалко! поставить на алтарь и молиться! :beg:

Photobucket

вторым я открыла конвертик побольше от  d.nevoeiro.
первое, что я поняла - это не просто открытка, в ней что-то есть!))
и таки да! целое письмо))) черной ручкой! :buddy:
почерка мы и не такие видывали!)) так что у тебя очень даже еще неплохой почерк)
такое хорошее и дельное поздравление)) :heart: красота!))

вот шикарная открыточка:
гомэннэ, у меня от радости руки трясутся xDDD

Photobucket

а самое милое и приятное - новогодний чибик Таки!
очень похожий кстати, я его с первого раза узнала))) именно потому, что с такой реалистичной недовольной мордашкой)))))
а стразики на пряжке - это вообще нечто :crazylove:
мимимимимимимими, я тебя обожаю!!! :squeeze::squeeze::squeeze::squeeze::squeeze::squeeze::squeeze:

вот он, мой вдохновитель!
куда бы его теперь положить так, чтобы не потерялся, не порвался и всегда был рядом?) кошелек завести, что ли :hmm:

Photobucket

@темы: няшность, бредятинка, фоткоспам, Хайденция, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), вскрытие показало, что пациент умер от передоза красоты., Новый Год, радостное, из жизни, Така, томодачи

00:32

не знала, что фраза "Ложись спать, тебе завтра на работу!" может быть такой страшной :weep3:

@темы: мысли вслух, такое шота, из жизни

00:08

ПЧ)))))

 Amano Ana, йоукосо!!))
какими судьбами вы ко мне?))



@темы: ПЧ

вот эту вещь я уже выбрала сама, и не прогадала!)
а те еще девочки в недавней программе фапали на первые три строчки... хм, они еще продолжения не читали :eyebrow:
когда Ясу сказал эротический текст - то он имел в виду эротический текст. без всяких там экивоков, ага.
хм, и человек, который пишет такую лирику еще говорит, что это у него хуже всего получалось во времена Жанны?!
именно поэтому он и взял такую концепцию названия и группы.
он просто добавил Acid к "Black Cherry", то есть "половое чувство".
и само АВС у японцев значит стадии отношений "поцелуй - обнимашки - секс"
так, ладно, это лирическое отступление на тему))) мы о пистолете.
я не имею ни малейшего понятия, кто такой этот таинственный "он".
ибо в оригинале стоит "айцу" без каких либо опознавательных признаков. это вообще даже "она" может быть.
и это, я тут решила такой прикол сделать... чтобы отдельно не переводить слова, я решила сделать два варианта перевода.
там поменяется буквально несколько слов, но мне будет как-то легче. не будет чувства недосказанности.
для блюстителей эстетства - завуалированный вариант, для любителей НЦшки - оригинал. думаю, все останутся довольны)))
наслаждайтесь, ребятки.



оригинал

romaji

оригинальный перевод, NC-17

Pistol
Пистолет
перевод by Selena Silvercold ©

Эй, не порть атмосферу
Не разливай мед любви
Приставь сюда пистолет гордости
Словно протягивая нить сквозь иглу Словно раздавливая в руке плод
Вперед – на дно Рая Видишь, отсчет уже начался

Прикасаясь к увлажняющемуся месту Еще более садистскими словами, чем его
Заставь меня забыть себя Не отводи глаз

Шепчи мне Заткни горло Немного подразни меня Почувствуй пустыми глазами
Долгожданное шоу Рулетка на одну пулю Возьми в рот нацеленный пистолет
Целуй, пока не расплавишься

Давай потанцуем!
Безумие! У меня ничего нет!
Детка! Не останавливайся!
Раскаляйся! Сыграй в русскую рулетку!
Сломай меня! Я скоро! Моя душа! Вперед! Прорвись!
Сладостной болью Прострели свой обман Бах!

Не нравятся развратные питомцы? Даже он одобрил эту технику
Сказал – «Видишь, заниматься сексом – это тоже талант, как и петь АВС»
«Спой» еще раз Так, как он любил
Три сантиметра в секунду Ты не сможешь больше соврать

Высунь язык Пусть любовь капает Пролившееся варенье, блестящие принадлежности
Поцелуй, в котором мы перемешиваемся

Давай потанцуем!
Безумие! У меня ничего нет!
Детка! Не останавливайся!
Рай уже скоро Не уходи без меня
Сломай меня! Я скоро! Моя душа!
Вперед! Прорвись!
Реальность, словно бешеная гонка Прострели его, свое прошлое, что не исчезает Бах!
Трах! Боль! Застрели меня! Проснись!

Ах, как избиты Все эти слова любви Они до боли приелись, словно модная песенка
Не выделывайся Нетерпеливый курок Быстро вращающийся барабан Чуть тронешь –
Разлетевшийся поцелуй

Давай потанцуем!
Безумие! У меня ничего нет!
Детка! Не останавливайся!
Раскаляйся! Сыграй в русскую рулетку!
Сломай меня! Я скоро! Моя душа!
Вперед! Нажми на курок!
Пулей, что несет смерть Застрели такого слабого меня Бах!
Трах! Боль! Застрели меня! Проснись!



@темы: пошлятинка, Acid Black Cherry, ах, эти загадочные японские мужчины!.. (с), the GazettE перевод текста песни, Ясу

21:57

Ясу такой Ясу :crazylove:
блин, по сравнению с этой вещью... даже Блэк Черри не такая уж и пошлая *О*
гомэн-гомэн, мысли вслух... :gigi:

@темы: пошлятинка, мысли вслух, переводческие будни, Ясу